[经管营销]信用证常见条款及短语.docVIP

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[经管营销]信用证常见条款及短语

信用证常见条款及短语  Date Address of Expiry 有效日期与地点 ?????? ?1.valid in···for negotiation until ···在······议付至······止   2.draft(s)must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than ··· 汇票 不得迟于······交议付行(受票行)   3.expiry date for presention of documents······交单满期日   4.draft(s)must be negotiated not later than ··· 汇票 要不迟于······议付   5.this L/C is valid for negotiation in China(or your port)until 15th,July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效   6.bills of exchange must be negotiated within 15 dayw from the date of bills of lading but not later than August 8,1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日   7.this credit remains valid in China until 23rd May,1977(in-clusive) 本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效   8.expiry date August 15.1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满   9.draft(s)drawn under this credit must be presented for negotiation in China on or before 30th August,1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付   10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairys drafts after 15th August,1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票   11.expiry date 15th August,1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有 规定 ,(本证)于1977年8月15日在职受益人国家满期   12.draft(s)drawn under this credit must be negotiated in China on or before August 12,1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效   13.expiry(expiring)date······满期日   14.···if negotiation on or befor···在······日或该日以前议付   15.negotiation must be on or bcfore the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付   16.this credit shall remain in force until 15th August 1977 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效   17.the credit is available for negotiation or payment abroad until···本证在国外议付或付款的日期到······为止   18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行   19.doocuments must be presented for negotiation within···days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agentscargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后······

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档