英语终止性动词与延续性动词的教学探讨.jsp.docVIP

英语终止性动词与延续性动词的教学探讨.jsp.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语终止性动词与延续性动词的教学探讨.jsp

英语终止性动词和延续性动词的教学探讨 Exploration on Termination verb and Continuative verb in Teaching. 摘要:本文介绍了在英语教学过程中怎样用科学的方法判断延续性动词和终止性动词。从而使学生在英语学习过程中不受汉语字面意思的影响,正确地使用这两类动词。 关键词:英语教学;延续性动词;终止性动词 Abstract: This article describes the process of teaching in the English how to use scientific methods to determine the continuity of the verb and the termination of the verb. So that students in English learning process from the impact of literal meaning in Chinese, the correct use of these two types of verbs. Key words: english teaching ; termination verb ; continuative verb 一、引言 在初中英语教学中,延续性动词和终止性动词是教师在教这两类动词时难于解释清楚,学生在学这两类动词时由于受汉语字面意思的影响,难于正确使用的两类动词。本文讨论怎样用科学的观点指导学生分析事物的本质,从而跳出汉语字面意思的影响,正确地使用这两类动词。 二、延续性动词 延续性动词是指这类动词表示的动作或状态能随时间的延长而延续如:work(工作)、study(学习)、walk(行走)、look(看)、listen(听)、be(是)等等。所以我们可以说:“He has worked for two hours.(他工作两小时了)“I have studied in the school since I came here.(自从我到这儿以来我一直在这个学校学习)”“They have been party members for fifteen years.(他们入党十五年了)”等等。 三、终止性动词 终止性动词又叫瞬间动词,对它的含义目前有两种解释法: 1、终止性动词(也叫点动词)表示的动作有一个终点,到了终点就不能再延续[2]。 2、瞬间动词表示在极短的时间内完成的动作[1]。 当教师用第1种方法给学生解释终止性动词时,学生会认为终止性动词表示的动作在到终点之前仍然是可以延续的。 当教师用第2种方法给学生解释瞬间动词时,学生会问:瞬间动词表示的动作在短到多长时间内才能完成?教师也无法回答。 本人认为终止性动词或瞬间动词并不表示具体的动作过程。它表示事物在变化过程中处于两种状态的分界点。因此我们也可以把它叫着“点动词”。但它不是该动词表示的动作的终点,而是在它之前的另一延续性动作或状态的终点,在它之后的又一延续动作或状态的起点。下举几个终止性动词来分析论证这一观点: 动词“die(死)”,它表示一个生物体从“living(活着的)”转向“dead(死了的)”两种状态的分界点。一个生物体要么是“living(活着的)”,要么是 “dead(死了的)”,两者必居其一,也就是说“living(活着的)”和“dead(死了的)”两种状态在时间上紧密相连,其间没有时间间隔,这个连接点或分界点就叫“die(死)”。如图1说明了“living(活着的)”,“die(死)”和“dead(死了的)”在不同时间段或时间点上的直观图,如图1: die time living dead 图1 living、die、dead随时间变化图 从图上看出“die(死)”在时间上表现出来是一个时间点,而不是一个时间段。它是区别“living(活着的)”和“dead(死了的)”两种状态的分界点,或者说它是即是“living(活着的)”状态的终点,又是“dead(死了的)”状态的起点。因此“die(死)”的出现不需要时间长度或不能随时间的延长而延续。当我们用汉语说:“这个人死了两小时了。”我们指的是这个人是死了的,该状态已延续两小时了。当我们用英语表示这个意义时,就不能照汉语字面意思直接对译为“The man has died for two hours.”面只能译为:“The man has been dead for two hours.(这个人是死了的长达两小时了)”这才是汉语要表达的真正含义。 动词“begin(开始)”表示由非工作状态转为工作状态的时间上的分界点。当

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档