- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[生物学]CHARACTERISTICS OF EST-1
科技英语 1. WHAT IS EST ? 2. WHY DO WE NEED TO LEARN EST? WHAT CHARACTERISTICS DOES THE EST HAVE? 4. WHAT DO WE LEARN ABOUT EST? 5. HOW DO WE LEARN EST? 6. WHAT BENEFIT WILL BE OBTAINED BY LEANING THE EST? 企业想找个科技翻译人才很难 某研究机构发布的2008年十大最难就业专业中,往年的“热门”——英语专业赫然列于榜上。而另一方面,国内众多翻译公司纷纷感叹翻译人才难找。昨天的会上,几家南京翻译公司的老总均坦言,他们现在中意的都是30多岁的外语人才,而对于刚刚毕业的外语大学生则不太“感冒”。???????? 江苏省科技翻译协会有关人士透露,目前南京共有162家翻译企业,这些翻译公司的业务中70%是科技翻译,有上千人在专门从事科技翻译工作。由于翻译人才缺口很大,南京的翻译公司每年要从高校毕业生里招聘五六百名翻译人才,但专业的科技翻译人才还是很难找。 受金融危机影响,外语毕业生的就业也“遭遇寒流”,不过翻译行业各公司的生意还是欣欣向荣。 中国译协副会长、原中央编译局副局长尹承东举例说,科技翻译目前收费标准还有水涨船高的趋势,现在一般出版社的外文翻译是1000字50元左右,而专业的科技翻译则达到了千字100—200元,贵的则达到千字400-500元。???? 目前企业从大学生里招不到科技翻译人才,主要是和目前大学的培养模式有关,大学里外语专业只是培养了学生初步的外语知识,交给学生外语单词、语法和翻译理论,但他们和翻译实战则差得很远。比如,目前市场急需的科技翻译人才,中国各大学都没有专门进行培养。 WHAT IS EST EST是一种文体(A KIND OF LITERARY FORM) 科技英文文章包括: 论文(PAPER, THESIS, DISSERTATION)、 行业标准(INDUSTRIAL STANDARS)、 说明书(INSTRUCTIONS)、 实验报告(TEST REPORTS)、 技术合同(TECHNICAL CONTRACT)、 产品说明书(OPERATION MANUALS)、 可行性报告(FEASIBILITY REPORT)、 操作规程(OPERATION RULES AND REGULATIONS )等。 WHAT FEATURES DOES EST HAVE 科技英语与日常英语的关系: 科技英语与日常英语是有区别的.当然首先都离不开公共英语这个基础.科技英语是在公共英语的基础上进行的,但科技英语有其本身的特点。 科技英语的特点 科技英语文体特点是:客观、准确、严密。 科技英语文体的语言结构有以下特点: -大量使用名词化结构 -广泛使用被动句 -经常使用非限定动词 -后置定语很常见 -经常使用长句 -习惯使用复合词与缩略语 汉语也有 “科技文体”, 只不过不讲“科技汉语”而已,其文体特点与科技英语相似。 科技英语参考书 1. 科技英语翻译实用教程 国防工业出版社 出版日期:2003 年1月 2. 科技英语阅读与翻译实用教程 新时代出版社 出版时间:2003-01 3.实用科技英语教程 西安电子科技大学出版社; 出版时间: 2005年9月 4.英汉科技翻译教程 上海外语教育出版社 出版时间: 2008.06 5. 科技英汉与汉英翻译教程 西北工业大学出版社 2007年 6. 科技英语阅读教程 外语教学与研究出版社 7. 现代科技英语教程 科学出版社 一.名词化结构: 一九六四年十月, 中国成功爆炸了第一颗原子弹,使世界大为震惊。 1. In October 194, China blasted the first atomic bomb and this shocked the rest of the world greatly. China’s first atomic blast in October 1964 was a great shock to the rest to the world. 2. Archimedes first discovered the principle that water is displaced by solid bodies. Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发现固体排水的原理
文档评论(0)