网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

反说正译法正说反译法.PPT

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
反说正译法正说反译法

反說正譯法(正說反譯法〉 反說正譯法 反說正譯法顧名思義就是把原文從相反的角度譯出,也就是說原文中有not,no這一類負面詞,在譯文中卻看不到這樣的字,當然正說反譯就恰恰相反了。這樣的處理方式通常有好幾種原因與效果。 首先,有些句子如果照原文的行文順序翻譯,可能會造成譯文不符合中文用法的情形。例如: My wife is no longer alive.當然不能翻成「我太太已經不再活著了」將其翻成「我太太已經過世了」,比較恰當。再者,這種手法有時可以將原文表現的更維妙維肖。 1 You havent sold me half of whats hidden in your manor. 譯文:我看你莊園裡藏的東西,鐵定比擬賣給我的還要多上一倍。 (這句如果照字面意思翻,困難度很高,且中文譯文也不容易懂,因此用反說正譯的技巧,來使讀者更容易懂譯文。) 2 Here, girl- take your book - its the best your father can give you. 譯文:這兒,女孩--把妳的書拿去吧--妳父親只買得起這樣的貨色。 (在此譯文中,因為故事背景講到這個女孩的父親買不起更好的書,所以譯者把best採正說反譯的方式,譯為這樣的貨色。) 3 He opened his mouth and immediately swallowed a lot of ash. (取自哈里波特) 譯文:他張開嘴巴,口中立刻湧進一大堆滾燙的灰燼。 (原文用swallow但有被迫的意味,所以譯為口中立刻湧進, 把swallow「吞進」的意境表達的更為傳神。) 4 Save this for someone who is not broke. 譯文:把這個告訴那些手邊還有錢的人吧。 (譯者將這裡的who子句譯成正面說法,暗喻其經濟狀況很糟。) 5 If you quit right now, you are not the girl I thought you were. (取自主金髮尤物) 譯文:如果現在放棄,那妳就太讓我失望了。 (這裡說話者想以反意去鼓勵談話對象,希望她不要輕易放棄。因此如果翻為:「妳就不是我想像中的那個女孩了」,在行文上較不自然,利用反說正譯的技巧處理,反而恰到好處。) 6 Nothing can be simple than this. 譯文:這事再簡單也不過了。 (英文中許多比較級的句子,若句中有no...-er than的句型, 都可利用反說正譯的方式,將句子譯為最高級。這句話也可說成的This is the simplest thing of all. ) * * *

文档评论(0)

wumanduo11 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档