- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文学翻译赏析与实践-1
文学翻译赏析与实践 Figurativeness 那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一种天真羞怯的神气.一双大落落的柔顺眼睛,里边隐藏着无穷的心思,只有那些对于凄惶无告的穷苦人面目作过同情观察的人才看得出来. (傅东华,上海文艺出版社,1959年) 那个中年妇女,身子虚胖无力,面容坦率开朗,言谈举止却显得天真羞怯.她那双善于忍耐的大眼睛里,包含着这么一点忧愁, 只有满怀同情地端详过孤苦无告/心烦意乱的穷人面容的人,方才能够理解. (潘庆舲,1987) 妇人体型肥胖,一身虚肉,面容坦然、率直,举止则稍欠世故,显得信心有点不足。她一双大眼神情虽平和,当中则隐藏一抹苦痛的阴影,但也只有那些对痛楚及无助的穷人面孔心怀同情地人方才体察得出来。(范文美,2003) Fortress Besieged IT is said that girl friend is the scientific term for sweetheart, making it sound more dignified, just as the biological name for rose is rosaceae dicotyledonous, or the legal term for divorcing ones wife is negotiated separation by consent. Only after Fang Hung-chien had escorted Miss Su around Hong Kong for a couple of days did he realize that a girl friend and a sweetheart were actually two completely different things. ( Jeanne Kelly ,Nathan K. Mao(茅国权) Miss Su was the ideal girl friend, with the brains, the status, the poise, and looks of a girl of good family. Going to restaurants and theaters with her was no cause for disgrace. Though they were quite close, he was confident his friendship with her would develop no further. Like two parallel lines, no matter how close they are, or how long they are extended, they will never join together. Expressiveness of emotion “Rickshaw Boy”- Howard Goldbaltt (葛浩文) With no place to sit, he had best walk slowly on; but where should he go? In all this silver world there was no place for him to sit, nowhere for him to go. In this expanse of whiteness, there were only starving little birds and a man at a dead end sighing in despair. implicitness Herbert Giles At Dawn Drive the young orioles away, Nor let them on the branches play; Their chirping breaks my slumber through And keep me from my dreams of you. implicitness W.J.B. Fletcher A Lovers Dream Oh, drive the golden orioles From off our garden tree! Their warbling broke the dream wherein My lover smiled to me. implicitness Witter Bynner A Spring Sigh Drive the orioles away, All their music from the trees...
您可能关注的文档
- 肃州区城郊型高效设施农业发展情况的调研报告.doc
- 检测·即时巩固322西北地区与青藏地区.doc
- 聘用协议(赵华禄).doc
- 自动化系英语四级模拟辅活动申请书.docx
- 框架砼技术交底.doc
- 聘用协议(梁隆渊).doc
- 脱硫运行日志.doc
- 桃花源记玩家自创神兽34519056.doc
- 聘用协议(梁正元).doc
- 职业道德和职业思想.doc
- 深度解析(2026)《SNT 2497.23-2010 进出口危险化学品安全试验方法 第 23 部分:细胞器的分离实验方法》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2517-2010 进境羽毛羽绒检疫操作规程》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2755.2-2011 出口工业产品企业分类管理 第 2 部分:企业分类基本要求》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2782-2011 原油中盐含量的测定 电测法》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 3016-2011 石脑油中汞含量测定 冷原子吸收光谱法》.pptx
- 深度解析(2026)《ISOTS 19567-12016 Photography — Digital cameras — Texture reproduction measurements — Part 1 Freque标准解读.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 3082.5-2012 出口烟花爆竹产品检验规范 第 5 部分:喷花类》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 3086-2012 出境活鳗现场检疫监管规程》.pptx
- 深度解析(2026)《ISOTR 173022015 Nanotechnologies — Framework for identifying vocabulary development for nanotechnol标准解读.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2982-2011 牙鲆弹状病毒病检疫技术规范》.pptx
最近下载
- TCCSAS 061-2025 特殊作业监护人履责管理要求.pdf
- 《城市轨道交通概论》课件——第六章 城市轨道交通信号与通信系统.pptx VIP
- 2025年国家开放大学(电大)《社会调查研究方法》期末考试复习试题及答案解析.docx VIP
- 2025年公务员多省联考《申论》题(海南B卷).pdf VIP
- 高考物理二、三轮复习总攻略-1专题4.3 板块模型(原卷版).pdf VIP
- 2025年特许金融分析师气候风险衍生品概述与应用专题试卷及解析.pdf VIP
- 手机软件使用步骤.doc VIP
- 全自动膏霜封尾装盒机操作保养规程.docx VIP
- 胰岛素笔注射规范操作指南.pptx VIP
- 工业和信息化部等四部门印发《中小企业划型标准规定》.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)