研究生双语教学实践中出现的新问题及其对策.docVIP

研究生双语教学实践中出现的新问题及其对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究生双语教学实践中出现的新问题及其对策   摘要:双语教学反映了当今社会信息化和经济全球化的要求,也是我国高校教育改革与发展的必然趋势。然而随着研究生招生规模的增长和研究生专业课程的扩展,导致研究生的构成与以往相比存在一定的差异性。本文对研究生双语教学实践中出现的新问题进行探讨,并提出相应对策。   关键词:双语教学;扩招;差异性      信息时代使我们与国际社会的联系日益紧密,一方面我们需要学习西方社会的先进科学技术和管理理念,另一方面,开放社会意味着我们承担着宣扬中国优秀的文化传统和特有的产品的职责。在经济、科技全球化的今天,科学进步不再是一个国家、一个地区、小部分人的事,而是整个世界科技活动互相影响的结果。只有把握世界学术动态,广泛进行学术交流和研讨,才能掌握世界学术前沿。信息社会对人才和教育提出了新的要求,“双语教学”已经成为教学改革的一个热点,是高等学校教育的发展趋势,也是评价专业办学水平的一个重要标准。   随着国际间学术交流的加强,国内高校越来越重视加强研究生双语教学的力度。当前,高等学校和科研院所的硕士研究生(下简称研究生)授课都部分采用了双语教学。近几年,研究生招生不断扩大,图1显示了1997―2008年研究生报考人数和录取人数的增长变化情况[1]。研究生规模的扩大导致了研究生个体差异较大,研究生所学的专业跨度大,并且随着跨专业报考趋势的增强,其本科所学的专业可能存在偏差甚至毫不相关。针对当前研究生的现状,开展双语教学过程产生了一些新的问题,我们结合具体所教授的研究生“知识库与对象关系数据库”课程首先分析当前研究生教学中采用双语教学意义,然后针对教学过程中出现的新问题,结合自身的体会和想法通过分析给出相应的对策。         1研究生双语教学的意义      研究生教育作为高水平专业应用型人才的培养,实施“双语教学”的作用和意义尤为突出,双语教学在研究生教育中显然具有比其他层级的教育更强的必要性。英语作为世界通用语言[2],重要的国际会议语言是英语,全球学术著作有一半以上是用英语写作的,双语教学有利于最迅捷地吸收全球范围内最新的研究成果。所以,为了能够及时准确地获取本学科、本领域的信息,必须要提高自身的英文水平。教育部在《2003―2007年教育振兴行动计划》中提出,要努力使我国研究生培养质量和研究生教育的整体水平接近或达到发达国家水平,为实施科教兴国战略和人才强国战略奠定坚实的人才基础。目前世界科学、技术、经济和文化的重心在美国和欧洲,我国是个发展中国家,在相当长的时期内,必须加强英语学习,合理有效地引进、利用国际资源。其次,双语教学能提升我们用外语表达的能力,从而提高我国学术输出的能力,增强我国学术成果的国际影响力。实施双语教学对与国际接轨、提高人才培养质量、人才市场竞争都具有重要性与必要性,开展“双语教学”是培养国际化专业人才的一个重要途径。   笔者所教授的“知识库与对象关系数据库”课程属计算机学科,开展双语教学还具有其特殊意义:(1)英语是计算机的“母语”,这一领域最先进,最前沿的研究成果都是英文文献,能顺利地阅读英文版的文献资料,学习到新的知识对每一个计算机专业的人来讲都是十分重要的。(2)计算机专业的中文教材一般都由专业人士翻译整理而成的,翻译需要具备有相关领域知识才能完成,整个过程并不是一蹴而就的,在时间上有相当大的滞后,对于计算机这个发展迅猛的专业而言,首先从吸收技术的先进性上讲是不利的;其次,在专业书籍的翻译过程中,译者不可避免的会加入译者本人对技术的理解,这或多或少地会影响学习者对这一技术的理解。      2研究生双语教学中出现的新问题      双语教学作为一种全新的教学方式,承接了中西文化的碰撞和融合,教学过程中通常面临着一些问题,诸如心理接受问题、术语对应问题等[3]。信息化时代的来临使社会对于高层次人才需求迅速增长,研究生招生的规模逐年扩大,这一切对研究生双语教学提出了新的要求和挑战,使研究生双语教学中出现了一些新的问题。   2.1研究生个体差异多样性   研究生群体规模的不断扩大,与本科生相比,学生来源趋于多元化,不同来源的学生的素质差异表现更为突出,主要包括:   (1) 研究生组成结构的复杂性。从学生生源上,研究生的生源远远比本科生复杂,有应届生,往届生,还包括有工作经历的脱产学生或在职学生等。   (2) 学生年龄差异性。本科生平均年龄18岁,研究生年龄跨度从22岁到30岁以上都有,年龄不同,接受知识和理解知识的能力也不同。   (3) 英语水平差异性。学术英语与日常生活英语或其他应用英语相比,术语多,结果复杂,逻辑思维强。根据分析,学生要有5000以上的词汇量,在听、读方面达到大学英语四级水平才能接受大学的双语课程。研

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档