- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit IV Business Negotiations (商贸谈判) Lesson 17 Preliminary Talk (初次会谈) The Important New Words 1. flexibly [??????????] ad. 机动,灵活 2. turnover [?????????] n. 营业 3. installment?[????????????] n. 分期付款中的每一期款项 4. client ?[????????] n. 顾客,委托人,当事人 5. compensation ?[?????????????] n. 补偿 6. assemble [???????] v. 装配 7. joint ?[??????] n. v. a. 连接(的),联合(的) 8. venture [???????] n. v. 冒险(行动),商业冒险,投机 9. readjustment [??????????????] n. 重新调整(调节) 10. plant [??????] n. 全部设备,工厂 11. loan [????] n. 贷款 12. government-to-government 政府与政府之间的 13. non-government 非政府,民间 14. investment [???????????] n. 投资,投入 15. barter ?[??????] n. 易货交易 16. farm and sideline products 农副产品 17. refer to 把……委托,使求助于…… 18. chamber ?[????????] n. 会议室,会所 19. fairly deal 公平交易 20. integrity [??????????] n. 正直,诚实,光明正大 ● Notes to the Conversation Oral Drills ① to come to the point 说到要点,谈到问题的实质,言归正传 ② equality and mutual benefit 平等互利 ③ exchange of needed goods 互通有无 ④ payment by installments 分期付款 ⑤ process with client’s materials 来料加工 ⑥ complete plant 成套设备 ⑦take into consideration 考虑,加以考虑 If you could take our demand of payment by instalments into consideration we’ll place a large order. 如果你方对我方分期付款的要求加以考虑,我方将大量订购。 ⑧push the sale 推销 有关推销的常用短语还有:sale’s promotion(促销),selling cost (销售成本),to push products,to promote products (促销产品),promotional advertising (促销广告),sales program (促销计划),selling techniques (促销技巧),to promote commodities(促销商品),roundsman (推销员) ⑨to see (to it) that ... 务必使……,保证使…… Our demand is to see to it that the goods should be delivered in time. 我们的要求是务必按时交货。 ⑩give sb. an account 介绍,讲述 Would you please give us a brief account about the new products you exhibit? 你们展出了哪些新产品,能否简单介绍一下? ● Background Briefing Analyze and translate the following sentence Mr. Zhang Dawei, the general manager of Changsha Foreign Trade Import Export Company, is holding business negotiations with Mr. Brown. Miss Huang Mei, as the secretary and interpreter of the company, is also at the meeti
您可能关注的文档
- 《国际贸易实务》教案第六章:国际货物运输保险.doc
- 《国际贸易实务》教案第十三章国际货物买卖合同的订立.doc
- 《国际贸易实务》教案第四章商品的品名、品质、数量和包装.doc
- 《国际贸易实务》教案第五章国际货物运输.doc
- 《国际贸易实务》教案第一章第二章第三章国际贸易术语.doc
- 《商务英语阅读》习题答案.doc
- international finance全套教学课件.ppt
- 国际贸易实务课件1-3第一篇(第一二三章):国际贸易术语.ppt
- 国际贸易实务课件4第四章商品的品名、品质、数量和包装(已).ppt
- 国际贸易实务课件5第五章国际贸易运输(已).ppt
- 外贸英语课件Lesson 18 Inquiry and Offer.ppt
- 外贸英语课件Lesson 19 Counter.ppt
- 外贸英语课件Lesson 20 Acceptance and Order.ppt
- 外贸英语课件Lesson 21 Payment and Delivery.ppt
- 外贸英语课件Lesson 22 Packing and Shipment.ppt
- 外贸英语课件Lesson 23 Inspection and Insurance.ppt
- 外贸英语课件lesson 24Agency and Contract (代理与签约).ppt
- 外贸英语课件lesson 27Drawing Up a Program for Sightseeing (制定游览计划).ppt
- 外贸英语课件Lesson 28 Visiting an Ancient Palace.ppt
- 外贸英语课件Lesson 30Introducing China’s Sites of Interest (介绍中国的名胜古迹).ppt
文档评论(0)