黄英 蒲松龄.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黄英 蒲松龄

* 蒲松龄 黄英 跨蹇从油碧车:骑着小毛驴,跟随在一辆华丽的车子后面。 艺:种植。 寄榻:居住。 适:到。 咨禀:商量 乃:竟然是。 马子才,顺天人。世好菊,至才尤甚。归至中途,遇一少年,跨蹇从油碧车,丰姿洒落,渐近与语,少年自曰陶姓。因与论艺菊之法。马欣然曰:“仆虽固贫,茅庐可以寄榻。不嫌荒陋,无烦他适。”陶趋车前向姊咨禀,车中人推帘语,乃二十许绝世美人也。 顾弟言:“屋不厌卑,而院宜得广。”马代诺之,遂与俱归。日过北院为马治菊,菊已枯,拔根再植之,无不活。陶姊小字黄英,雅善谈。陶一日谓马曰:“君家固不丰,仆日以口腹累知交,胡可为常!为今计,卖菊亦足谋生。” 。 房屋好坏不在乎,但院子一定要宽敞。 (山不厌高,海不厌深) 治:管理。 你家境本来不富裕,我还天天因为吃饭增加知交的负担,长期下去怎么行呢?(“固”1分,“口腹”1分,“胡可为常”语气1分) 马素介,闻陶言,甚鄙之,曰:“仆以君风流雅士,当能安贫;今作是论,则以东篱为市井,有辱黄花矣。”陶笑曰:“自食其力不为贪,贩花为业不为俗。人固不可苟求富,然亦不必务求贫也。”马不语,陶起而出。自是马所弃残枝劣种,陶悉掇拾而去。未几菊将开,闻其门嚣喧如市。 介:耿直。 把种菊花的地方作为市场。 一个人固然不能用不正当的手段来谋利,但也不必去追求贫穷啊。 怪之,过而窥焉,见市人买花者,车载肩负,道相属也。其花皆异种,目所未睹。心厌其贪,欲与绝;而又恨其私秘佳种,遂款其扉,将就消让。陶出,握手曳入。见荒庭半亩皆菊畦,其蓓蕾在畦者,罔不佳妙,而细认之,尽皆向所拔弃也。 你家境本来不富裕,我还天天因为吃饭增加知交的负担,长期下去怎么行呢?(“固”1分,“口腹”1分,“胡可为常”语气1分) 遂款其扉:就走到他门前敲门。 将就消让:要责备他一顿。 向:以前。 陶入室,出酒馔,设席畦侧,曰:“仆贫不能守清戒,连朝幸得微资,颇足供醉。”渐而旧日花畦,尽为廊舍。至秋载花去,春尽不归。而马妻病卒。意属黄英,微使人风示之。黄英微笑,意似允许。课仆种菊,一如陶。黄英既适马,于间壁开扉通南第,日过课其仆。马耻以妻富,恒嘱黄英作南北籍,以防淆乱。 连朝:连续几天。 意属:看中。 微使人风示之:就托人向黄英露了点口风。 课:指导。 适:出嫁。 在墙壁上开了个便门通南宅,每天过去督促仆人做活。 恒:经常。 籍:登记 不半岁,土木大作,马不能禁。经数月,楼舍连垣,两第竟合为一,不分疆界矣。然遵马教,闭门不复业菊,而享用过于世家,马不自安。黄英曰:“妾非贪鄙;但不少致丰盈,遂令千载下人,谓渊明贫贱骨,百世不能发迹,故聊为我家彭泽解嘲耳。然贫者愿富为难,富者求贫固亦甚易。床头金任君挥去之。” 业:以……为业。 世家:富贵大家。 千载下人:后代人 聊:姑且。 马曰:“捐他人之金,抑亦良丑。”英曰:“君不愿富,妾亦不能贫也。无已,析君居:清者自清,浊者自浊,何害?”乃于园中筑茅茨,择美婢往侍马。马安之。然过数日,苦念黄英。招之不肯至,不得已反就之。隔宿辄至以为常。黄英笑曰:“东食西宿,廉者当不如是。”马亦自笑无以对,遂复合居如初。 花别人的钱,也是很可耻的。(“捐”1分,“良”1分,“丑”1分) 析:分开。 茅茨:茅草屋。 隔宿辄至:隔一宿去一趟。 5.B。(适,出嫁。) 6.C。(2是陶三郎的话,6是黄英说清浊自可分开。) 7.B。(“因为他私藏了好的菊种”是臆测。 翻译:(1)君家固不丰,仆日以口腹累知交,胡可为常!(3分) 学生答案: 1、你家本来也不富裕,每天为口和肚子累的知交,怎么可以经常这样呢? 2、你家很不富有,如今用口腹来积累知交,怎么可以经常呢? 3、先生家里并不富裕,我每天食不果腹,而且非常累,怎么能以这样一直下去! 4、你家里本来不富裕,仆人每天嘴里和腹部累的,怎么能常常这样? 5、我家里本来不富裕,平日我又饿又累,这都是常事。 答案 (1)你家境本来不富裕,我还天天因为吃饭增加知交的负担,长期下去怎么行呢?(“固”1分,“口腹”1分,“胡可为常”语气1分) (2)怪之,过而窥焉,见市人买花者,车载肩负,道相属也。(4分) 学生答案: 1、马子才对此感到奇怪,路过时向里窥望,看见很多人都在买花,有的用车拉着,有的用肩背着,都相互转告别人。 2、他心中感到奇怪,路过窥探的时候,看见买花的人用车载用肩扛,与想法一样。 3、马子才感到很奇怪,于是过去窥探一下,看到有人买花的车上拉的,背上背的都是花。 4、奇怪的是,过去看看,看到集市上买花的人,用车装,用肩背,道义也相似。 答案: (2)马子才感到奇怪,走过去悄悄观看,只见来买花的市民,车拉肩挑,一路上接连不断。(“怪之”1分,定语后置1分,“相属”1分,语句通顺1分) (3)捐他人之金,抑亦良丑。(3分) 学生答案: 1、把

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档