- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第七章节_论文中的中英文对译.ppt
第七章 论文中的中英文对译;第一产业
第二产业
第三产业
包价旅游
华夏人文景观旅游
度假旅游
生态旅游
探险旅游
商务旅游;第一产业 primary industry
第二产业 secondary industry
第三产业 tertiary industry
包价旅游 inclusive tour; package tour
华夏人文景观旅游 Chinese cultures and customs tour
度假旅游 holiday tour
生态旅游 eco-tour
探险旅游 adventure tour
商务旅游 business tour
;会展经济与旅游
中国的世界遗产
中国的非物质遗产
国家历史文化名城
自然保护区
中国世界地质公园
环境生态保护网站
;会展经济与旅游 economy and tourism of trade fair
中国的世界遗产 China’s heritage
中国的非物质遗产 China’s non-material heritage
国家历史文化名城 national historic and cultural cities
自然保护区 nature reserves
中国世界地质公园 China’s world geo-parks
环境生态保护网站 websites for environment and ecological protection;旅游与休闲
旅游须知
保健美容
食、住、行、游、购、娱
分时度假
可行性分析
温泉旅游
休闲旅游
体验经济
;旅游与休闲 tourism and recreation
旅游须知 tourism warnings
保健美容 health care and cosmetics
食、住、行、游、购、娱
food, accommodation, traffic, traveling, shopping and entertainment
分时度假 timeshare
可行性分析 feasibility analysis
温泉旅游 hot spring tour
休闲旅游 leisure tour
体验经济 experience economic
主题公园 theme park
;散客旅游
团体旅游
公费旅游
大众旅游
出国旅游
宗教旅游
观光旅游
体育旅游
休学旅游
会议旅游
文化旅游
民俗旅游;/lunwen/2004/5-18/74311.html;不夜城
不正之风
步行天桥
产品结构
产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理;不夜城 sleepless city, ever-bright city
不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
步行天桥 foot bridge
产品结构 product mix
产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management ;产权制度、产权关系
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 城市规划
筹备委员会
上市
高产优质
过度开垦
宏观调控
微观调控 ;产权制度、产权关系 property relations; property order
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
城市规划 citys landscaping plan
筹备委员会 preparatory committee
上市 get listed on the stock market
高产优质 high yield and high quality
过度开垦 excess reclamation
宏观调控 macro-control efforts
微观调控 micro-control efforts;机构臃肿
集中精力把经济建设搞上去
假日经济
减员增效
进出口商会
禁渔期
精简机构;机构臃肿 overstaffing in organizations (government)
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
假日经济 holiday economy
减员增效 d
您可能关注的文档
最近下载
- U8V11.1培训课件9U8V11.1新版功能介绍生产制造幻灯片.ppt VIP
- GB_T 9711-2023 石油天然气工业 管线输送系统用钢管.pdf VIP
- 1kv母线调试报告.pdf VIP
- 过滤实验-课件.ppt VIP
- GB_T 14264-2024 半导体材料术语.pdf VIP
- 消防系统的联动常见故障.ppt VIP
- (完整版)供应商合规管理制度 .pdf VIP
- JBT 12786-2016 升降工作平台 术语与分类.pdf VIP
- 2024东南亚电商市场报告.pptx VIP
- 第七单元 跨学科主题学习——项目开展,探究丝绸之路 学习任务单 苏科版初中信息科技七年级下册.docx VIP
文档评论(0)