语言禁忌材料.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉、英语中的禁忌语 汉族人的年龄、收入、婚姻状况不是语言禁区,可以公开,也可以询问;当然年青男子对年青女子的年龄、婚妇状况要回避,不能贸然询问,否则会被认为有求偶的嫌疑。而在操英语的人的眼里,年龄、收入、婚姻状况是私事,是隐私,打听别人的隐私是侵害隐私权。 汉民族有重等级次序、尊上敬上、讲究礼貌的传统,这样的观念在姓名称说上也有所反映。在古代,平辈之间,或下对上,不能称名道姓,要称字或号,以示尊敬;对于尊亲和帝王官吏的名讳绝对不能称说,要回避,要用别的字眼儿代替,否则就被视为“大不敬”或有所冒犯,而要受到惩处,这就是所谓的“避讳”。避讳是封建宗法观念和等级制度的产物。随着时代的变迁,反映封建宗法观念和等级制度的避讳现象,现在已经不复存在,但是在称名上现今仍有禁忌。现在,平辈之间,或下对上,多以姓加职务、职称相称,或在姓前冠以“老”字或“小”字,直呼姓名被认为是失礼的举动。这一点,英语国家同中国则大相径庭。英语国家的人讲究个人独立和人人平等,长幼之间,上下之间,在观念上没有严格的界限,大家可以像朋友那样平等相处,也可以以名相称,在有地位的家族中,父子同名的现象也不鲜见。这些现象都说明,在英语国家,姓名不是语言禁忌的内容,不需要回避。 (选自:崔永华《词汇文字与对外汉语教学》) From: elkabban@regent.usask.ca (Yu Huang) Newsgroups: alt.chinese.text Subject: [LANG]语言禁忌Offensive Words Date: 15 Jul 1993 23:37:04 GMT Organization: University of Saskatchewan 本文仅供大中华帝国国文补习班提高班学员(副团级以上)作学术参考之用   人们通常相信语言具有某种魔力,相信语言这种符号,与它代表的真实内容之 间存在着某种同一的效应关系。因此在某种事物需要避忌时,也就包括了从语言上 的不提及。                语言禁忌(二)                亵渎词语禁忌                ● 任 骋                 (下)       山东一带喜称“二哥”忌称“大哥”,据说是与“武松”的传说有关。武松排 行老二,长得高大魁梧,因在景阳冈上打死一只猛虎而被民间称为“打虎英雄”; 武松的哥哥武老大却长得矮小丑陋。但光是这些还不足以形成忌称“大哥”的禁忌 。主要的恐怕还在于武老大的媳妇和西门庆勾搭成奸一点上。人们忌称“大哥”实 际上是怕像武老大一样,成为一个“妻子和人乱搞的”人。这种人,民间又称做“ 王八”、“乌龟”。龟,在唐宋以前是与龙、凤、鲮合称为“四灵”的神物,人多 视为祥瑞,并不见有什么忌讳。以龟命名的人也不少,如李龟年、陆龟蒙等等。元 代以後,开始用龟来羞辱娼妓之夫或妻子外淫之夫。据说是因为,龟不能性交,纵 牝者与蛇交之故。现在这种忌讳仍然流行,若骂人为“龟儿子”、“王八”,其必 勃然大怒。民间忌言“醋”,称“醋”为“忌讳”,也与性行为有所牵连。因为俗 常是把情场上爱妒忌的人说成是“爱吃醋”的。实际上,不但非正常的性行为会形 成某种语言上的禁忌,就是正常的性关系也会形成某种语言上的禁忌。例如,民间 嫁女忌说“嫁”而要说“出门”或“成人”,怀孕、生孩子不说怀孕、生孩子,而 说“有了”、“添喜”等等。                语言禁忌(三)                 称谓禁忌                ● 任 骋   中国人向有尊祖敬宗的习俗,祖先的名字和长辈的名字都不能直呼不讳。汉族 、鄂伦春族、鄂温克族、哈萨克族、布依族、藏族等许多民族的祖先崇拜习俗中都 有这一类禁忌事项。鄂伦春族认为直呼祖先的名字是对祖先的不尊,恐触怒了祖先 而降灾于子孙。对于长辈,也不敢直呼其名,甚至不能把长辈的名字告诉别人。否 则,认为家中会生下没有骨节的孩子来。如果有什么物件与长辈的名字相同,要把 物件改一个名称,改一个说法。否则,就要折寿早夭。汉族不论说写,都忌言及祖 先、长辈的名字。司马迁写《史记》,因其父名“谈”,所以把“赵谈”改为“赵 同”,把“李谈”改为“李同”;六朝时,有人为避家讳“桐”字,把梧桐树改称 做白铁树;清朝刘温叟,因其父名“岳”,竟终生不听“乐”。可见历代家讳之严 。直至现时,子女仍然禁忌直呼长辈的名字,更不能叫长辈的乳名,与长辈名字相 同或者同音的字也有所避讳。尤其忌讳的是,晚辈的名字绝对不能与长辈的名字相 同,或者有谐音字、同音字。否则,认为不尊长,是“欺祖”的行为。   不但晚辈忌呼长辈名字,即使是同辈人之间,称呼时也有所忌讳。在人际交往 中,往往出于对对方的尊敬,也不直呼其名。   在给孩子起名字

文档评论(0)

peace0308 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档