- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日汉主语蒙后省略比较
日汉主语蒙后省略的比较
摘 要: 主语大量省略是日汉两种语言的共同特点之一。主语省略主要有以下几种形式:对话省略、承前省略、蒙后省略、自叙省略等。本文拟就日汉主语蒙后省略做些初步的比较与探讨。所谓主语蒙后省略,是指主语在后面出现,前面却省去不说。日汉主语蒙后省略尽管在分类上大同小异,但在表现形式及具体应用方面存在很多差异。日语发达的助词体系以及日汉复句组合的方式不同导致了日汉主语省略的差异。
关键词: 日语 汉语 主语蒙后省略 差异
一、日汉主语蒙后省略的主要类型
(一)日语主语的蒙后省略①
(1)蒙后主语而省略前面分句主语。
例1:( )?を?び?わってからも、女は立ったり坐ったり、そうしてまた?の方ばかり?て?き?った。
汉译:自从(女子)系好腰带,女子就坐立不安,然后望着窗子的方向走来走去。
(2)蒙后宾语而省略前面分句主语。
例2:出立の朝、( )7?の?を食っていると、?吉が道から私を呼んだ。
汉译:起程的早晨,七点钟(我)正在吃饭,荣吉在路上喊我。
(3)蒙后连体修饰语而省略前面分句主语。
例3:( )岸へ来た。Sさんが?を持って先へ?び降りて、船のへを石と石との?へ引き上げた。
汉译:(船)靠岸了。S抓着缆绳先跳下船,把船头拉向石块之间。
(4)蒙后连用修饰语而省略前面分句主语。
例4:「( )少し寒そうだ。」自分は手を水へ浸して?て言った。
汉译:“(水)好像有点凉。”我把手浸到水里说。
(二)汉语主语的蒙后省略
(1)蒙后主语而省略前面分句主语。
例5:( )倘使有一双翅膀,我甘愿做人间的飞蛾。
(2)蒙后宾语而省略前面分句主语。
例6:( )蒙蒙胧胧地刚睡着,小陈就推醒了我。
(3)蒙后兼语而省略前面分句主语。
例7:( )一踏进门槛,屋子里的混乱景象使我吃了一惊。
(4)蒙后定语而省略前面分句主语。
例8:( )在那里看见《自由之友》,我的小品文都登出来了。
(5)蒙后状语而省略前面分句主语。
例9:??? )再不出来,我给你告诉支书去。
(6)蒙后补语而省略前面分句主语。
例10:( )走进那个“城门”,一个宽阔的天地展现在我们眼前。
通过以上分析,可以看出日语与汉语的主语蒙后省略情况基本是一致的,即常常是蒙后面的体言性材料而省略,如主语、连体修饰语等的充当者。只是由于日汉语法“术语”的差异,使得汉语主语蒙后省略情况的分类更为详细。其中,汉语中独特的“兼语”现象引起的“蒙后兼语省略”现象也是非常值得关注的。
二、日汉主语蒙后省略的差异及其成因
日汉主语蒙后省略尽管在分类上大同小异,但在表现形式及具体应用方面还是存在很多差异的。在此,拟对日汉主语蒙后省略的主要差异及其成因加以探讨。
(一)日汉主语蒙后省略的差异
(1)日语的主语蒙后省略不仅可以出现在复句里,而且可以出现在句群中;汉语的主语蒙后省略只出现在复句里。
例11:( )小一???つと、旅芸人?が出立つらしい物音が?えてきた。私も落ち着いている?合ではないのだが、胸?ぎがするばかりで立ち上る勇?が出なかった。( )旅?れたと言っても女の足だから、十町や二十町後れたって一走りに追いつけると思いながら、炉の傍でいらいらしていた。
汉译:过了不到一小时,(我)听到了像是巡回艺人们动身的声音。我也并非是平心静气,心中虽然慌乱,却没有追出去的勇气。(我)一面想,舞女虽然习惯了旅行,但是毕竟是个女孩子,所以即使过了十町二十町跑一跑就追上了吧,一面却又偎在火炉旁焦躁不安。
例12:在懂得了矛盾的普遍性和特殊性的问题之后,我们必须进而研究矛盾诸方面的同一性和斗争性的问题。
例11是《伊豆の踊り子》中的几句话,描写了“私”的一段心理活动,是由3个句子构成的句群。根据第2句的主语“私”,可以推断出第1句蒙后主语而省略了该句的主语“私”。第3句话仍承接前一部分描述“私”的心理活动,与第2句又构成了“主语的承前省略”。
在例12中,划“”的部分,主语虽然也是“我们”,但它在整个句子中充当状语成分,该句为单句而非复句,因而不能将整个句子视为“主语蒙后省略”的情况。
(2)日语的主语蒙后省略句,中间允许插入其他的主谓结构;汉语的主语蒙后省略句,中间不允许插入其他的主谓结构。
例13:( )慧子の墓へ来た。そこの花たてにも花がいっぱいだった。自分は持ってきた花束を墓の前へおいて、祖母のいる麻布の家へ向かった。
汉译:(我)来到慧子的墓前。墓前的花瓶中也插满了鲜花。我把自己带来的花束放在墓前,朝向麻
您可能关注的文档
最近下载
- 浙江省杭州市上城区2024-2025学年九年级上学期语文期末试卷(含答案).pdf VIP
- 天津市西青区税务局个人所得税专项附加扣除培训辅导.pptx VIP
- 销售人员必备山东省日照市东港区医疗机构分布明细.pdf VIP
- 贵州大学《电动力学》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷.pdf VIP
- 商用密码应用安全性评估交流V1.1.pptx VIP
- 2025年安庆辅警协警招聘考试真题必考题.docx VIP
- 《流行性腮腺炎》PPT课件.pptx VIP
- Romax软件培训教程_CCT1_连接工具.pdf VIP
- 商用密码应用安全性评估介绍V1.0.pptx VIP
- 综合布线系统运行维护规范.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)