翻译之大忌---望文生义.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译之大忌---望文生义

翻译之大忌---望文生义 American beauty “四季开花的红蔷薇” British warm “双排纽扣的大衣” China town “外国城市里中国人居住区” China rose “月季花” Dutch comfort “不会使人感激的安慰” English disease “软骨病” French chalk “滑石粉” German measles “风疹” German shepherd “牧羊狗” Indian summer “小阳春”或“美国的印第安之夏” China (or Chinese) ink “墨汁” Italian hand “暗中干预” Spanish castle “空中楼阁” bedclothes 床上用品 black coffee 不加牛奶的浓咖啡 black book 失宠,失去他人尊敬 black sheep 败家子,害群之马 black words 不吉利的话 blue wool 高级羊毛 busy body 爱管闲事的人 dead eye 神枪手 dog ear (书页的)折角 dry goods 纺织品(不是干货) hand money 定金,保证金 man-of-war 军舰 machine-tool 机床 red tape 官僚主义 street woman 妓女 sweet water 淡水、食用水 white city 游乐场 white day 吉日 white feather 懦弱表现 white-headed 宠儿 white-hands 纯洁、清白 white wine 白葡萄酒 Exercises The broker’s hour is not only crowded, but minutes and seconds are hanging to all the straps and packing both front and rear platforms. 经济人的时间不但是拥挤的,而且分分秒秒都吊在所有带子上并塞满前后的站台。 经济人的时间不但紧迫得像公共汽车上一样拥挤,而且分分秒秒都安排得满满的,就像公共汽车上,每分每秒所有的吊带上都吊满了站立的乘客,前后的站立处也挤得水泄不通一样。 Exercises Her conduct is a problem to me. 她的行为对我是一个问题。 她的行为使我感到莫名其妙。 You’re more of a scholar than he is, but you’ve got less common sense. 你对他更多的是一个学者,但你有更少的常识。 作为一个学者你在他之上,就常识而论则你不如他。 Do you see any green in my eye? 你以为我是幼稚可欺的吗? Exercises We haven’t seen each other since I lived in Shanghai. 自从我住在上海以来,彼此就一直没见过面。 初看译文,似乎没有什么问题。细读原文,即可发现此句的译文完全把意思译反了。此句中的lived是持续性动词的过去式,与since连用时表示动作的完成,也就是说“过去住在上海”现在“不住在”(即“离开”)上海了。故此句应译为: 自从我离开上海以来,彼此就一直没见过面。 Exercises I haven’t written to her since she lived in Beijing. 自从她离开北京以来,我一直没有给她写信。 She hasn’t written to me since I came to Shanghai. It is eight months since she taught English. 她不教英语已有八个月的时间了。 It is two years since I smoked. 我戒烟已有两年了。 You can’t come too early. 你来得越早越好。 (too 与can的否定式连用,在句中构成一种特殊结构,表示怎么也不过分) We cannot pay too high a price for our national security. 为了国家的安全花再大的代价也值得。(我们不能为国家的安全而花太大的代价) It is a wise man that never makes mistakes. 再聪明的人也会犯错误。(永不犯错误的人才是聪明的。) It’s a good machine that works without power. 再好的机器没有动力也不能工作。(没有动力也能

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档