英语中“借词”研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中“借词”研究

英语中的“借词”研究   摘 要: 英语是世界上词汇最为丰富的语言。借词(或称外来词)在英语词汇的历史发展中产生了巨大的影响。本文追溯了借词的来源、历史,探讨了英语向外借词的方式及原因。   关键词: 英语 词汇 借词      英语是世界公认的国际语言,它有非常庞大而复杂的词汇系统,把代表欧洲乃至全球文化的精华熔于一炉、兼收并蓄,英语之所以成为世界上词汇最为丰富的语言,主要是因为其在1500年的发展史中,不断地吸收借入其他语言的词汇。可以说英语的绝大多数词汇是借来的。英语中的借词主要源于拉丁语、法语、德语等欧洲语言及其他各洲语言。   一、古英语时期的英语借词   公元443年,古罗马军团从英国撤退,来自北欧沿海的盎格鲁人、撒克逊人、朱特人趁虚而入,大举迁移不列颠。这些定居者的母语属于西日耳曼语的分支。据OED考证,Englisc作为名词最早出现于890年的文献里,这时已被用来指称不列颠岛上的盎格鲁和萨克森诸方言(见OED English B.n.1.a),也就是我们今天所称的古英语(old English),古英语的基本词汇是西日耳曼语的共同词汇,包括一些这三个民族入侵不列颠岛以前借自拉丁语的一些词汇。例如,street:古英语street―拉丁语strata;weall:古英语weall―拉丁语vallum;wine:古英语win―拉丁语vinum;plum:古英语plume―拉丁语prunum等。这是英语,说确切一点是英语的前身,第一次受外语――拉丁语的影响,第一次向拉丁语借词。这些词汇经过十几个世纪的使用和同化,已经融入了英语的基本词汇。   此后,拉丁语随“罗马人的征服”涌入英语,并成为不列颠的官方语言达400年之久,罗马文化直接渗透到不列颠的各个角落。公元597年,罗马教皇格利高里派遣传教使团,把基督教传入英格兰,英国从多信教皈依基督教之后,大批拉丁语词涌入英语。在这5个世纪的时间里,拉丁语对英语产生了巨大的影响,主要是有关宗教的词,如:abbot,alter,disciple,hymn,pope,psalm等,这一时期的古英语还向诺曼法语借了些词,出现在11世纪的一些文献上,留存到现代英语的还有:sot―sot,capon―capun,proud―prud,castle―castel,crown―coroune,arbaletc―arbaletce,chaplain―capelain,tower―tor/tur.   公元九世纪,斯堪的纳维亚人的入侵给英语带来一批借词,例如:weak,call,window,summer,wife,come,egg,sit,stand,they,their,them,give,take等。   二、中古英语时期的英语借词   法语对英语的影响十分广泛深远。1066年,讲法语的诺曼底人在威廉公爵的率领下征服了英格兰,法语成为官方语言达300年之久。从1066年起,大量的法语词进入英语,它们中的大部分都从发音、结构到拼写上完全融入了英语,成为了现代英语的核心词汇:castle,chancellor,cub,market,prison,proud,service,least,country,pilgrim,religion,court,justice,peach,rich,change,pay等。   从十二世纪到十四世纪,绝大部分法语借词都与当时的政治、社会和经济有关。这一时期的借词涉及各个领域和各种活动,充分显示了法语影响英语的广度和深度。艺术(art):art,comedy,paint,ect.;文学(literature):poet,prose,etc.;宗教(church and religion):clergy,confession,convert,preach,pray,etc.;政府(government and administration):government,parliament,treaty,minister,mayor,etc.;法律(law and legal affairs):judge,jury,evidence,goal,verdict,etc.;医学(medicine):medicine,physician,remedy,sergeon,plague,etc.;军事(military):army,battle,enemy,soldier,captain,etc.;智力和道德(intelligence and morality):attention,consideration,examination,information,fortification,etc.;时尚(fashion):brooch,ruby,pearl,di

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档