商业广告英语词汇特点分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商业广告英语词汇特点分析

商业广告英语的词汇特点分析   摘要: 随着商业的迅速发展,广告已成为商业不可或缺的一部分,同时广告英语也有了自身长足的发展,并显示出自身的语言特点。本文从大量的商业英语广告实例入手,探讨商业广告语言的词汇特点。   关键词: 广告语 语言特点 实例      一、引言      在经济发达的今天,商品广告是无处不在,无孔不入,与社会生活几乎形影不离。为此广告英语逐渐形成了一种相对独立、富有特色的应用性语言,即在用词、造句、修辞等方面表现出一定的特点。因此,本文从大量的商业英语广告实例入手,探讨商业广告语言的词汇特点。      二、商业广告语的词汇特点      广告(Advertise)源于拉丁语advertere一词,意为唤起大众对某种事物的注意并以诱导于一定方向所使用的一种手段。和汉语中“广而告之”的一词思想吻合。因此广告的作用在于:Information(提供信息),Persuasion(争取顾客),Maintenance of Demand(保持需求),Creating Mass Markets(扩大市场)及Quality(确保质量)。这五大作用是通过最基本的手段――语言完成。这些功能决定了广告英语词汇特点是:善于创造新词;用语简单并有口语化倾向;出现造字和拼错现象、借用外来语;灵活运用复合词;频用某些动词、形容词以简明传达信息和增加语言的表现力。(赵静,1992)以下就广告词汇五个方面的特点进行分析:   1.创造新词   广告的创新性是广告的需要。广告的新颖使人们对其产生兴趣,为宣传品牌,广告允许有一定的创造性。   例如:The orangemostest drink in the world.   (饮料带给你世界高品质高纯度的享受)这是一则法国饮料的广告。“orangmostest”是一个创造的新词,它实际上是orange+most+est,most和est都是形容词最高级的词根后缀,与orange连用,借以表现这种饮料的高品质、高纯度。   又如:Give a Timex to all,and to all a good time.   (人带“天美时”表,准时乐道)这则钟表广告,Timex译成“天美时”,是广告创意者根据time和excellent两个英语单词创造的新词,达到了广告引人注意的目的,也充分强调了此表计时准确的特点。   2.巧用错拼   错拼是旨??语广告中故意造成拼写错误,虽词形不同,但语意双关,不仅体现了广告独特的个性,以引起新奇感,突出了产品的新、奇、特,以满足消费者追求新潮、标榜个性的心理,而且大大增加了其对消费者的新鲜感和吸引力。   例如:CooooL!A fabulous sort-of-soft drink that is light with Kahlua,fresh with cream or milk.   Cooool是对“cool”的有意误拼。“cool”一词在口语中很常用,原意是“绝妙的”,另一种为音译“酷”。   又如:We know eggsactly how to sell eggs.   “eggsactly”是“exactly”的变形,并在形态上与“egg”相对应,达到了幽默中见机智的效果。这类“构词游戏”可谓匠心独运,大大增加了广告的新鲜感和吸引力。   3.重复词语   在广告语言中,为了突出某种产品和信息,撰稿人往往采用重复某些词语的方法,以加强读者的印象。   例如:No ordinary number.No ordinary taste.   (非凡的数字,非凡的口味)这是英国“555”牌香烟的广告,通过对“ordinary”的反复,进一步突出了“555”香烟非同寻常的品味。   又如:We’ll always make Time for you.Make time for Time.   (我们一直在为你制作时代,为时代创造时间)这是“时代周刊”的广告语。“Time”多次重复使用,使人对期刊名称记忆深刻,同时也明白了“Time”紧跟时代。   再看著名的东方快车的一则广告:Train of kings.King of trains   (众王之车,众车之王)广告文案中仅有三个单词,但是通过三个单词在不同位置的重复,却产生出气势非凡的效果。   4.频用某些动词、形容词   广告语言最基本的特点是言简意赅,而最能达意的恐怕就是动词和形容词了。动词如:buy,need,use,choose,see,feel,know,like,love,take。   这些动词大都是站在消费者的立场上使用的。   例如:The First Ever.The Last You’ll Ever

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档