- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于CLIL学习策略高校应用型英语人才培养研究
基于CLIL学习策略高校应用型英语人才培养研究
CLIL(Content and Language Integrated Learning)即语言与内容的融会式学习模式,诞生于20世纪80年代的欧洲国家,并很快在许多国家传开,北欧诸国和德国等国家进行了大量的实证研究,其研究成果论证了用外语教授非语言类课程对学生外语能力提高的积极意义,这种方法被欧洲委员会描述为“在外语方面获得进步的最佳方法”。CLIL可以被看做是实现语言多元化的一种教育方式,是一种动态的具有全局观的推动力。欧洲许多国家都大规模地开展了CLIL教学模式的推广。比如,捷克政府推出了2005―2008年度的《外语教学国民计划于外语教学行动方案》(The National Plan of Foreign Language Teaching along with the Action Plan of Foreign Language Teaching for the Period,2005―2008),将某些科目的CLIL定义为外语教学的国民行动方案的目标之一。2006年6至7月,荷兰马斯特里赫特大学的语言中心组织了第二届“语言与内容相融合:迎接多语高等教育的挑战”会议,其背景是非英语国家日益开设了更多的以英语讲授的课程,由母语非英语(NNS)的教师教授母语非英语(NNS)的学生,以语言与内容为双重学习目的。
我国关于CLIL教学的概念、模式、类型和理论的实践及研究成果近年来也层出不穷。我国高校的CLIL教学是为了在英语教学“费时低效”的情况下加强外语教学,提高外语水平,培养“专业+外语”的复合型人才而实行的一项自上而下的教育政策。上海从2000年底开始试点CLIL教学。辽宁省已有“CLIL”教学实验校208所,其中58所为省级“CLIL”教学示范校。河北省的许多高校也在多个专业上进行了CLIL教学的实践探索,并在实践中取得了一系列的一手资料及相关成果。
然而,在这一系列可喜成果的背后,我们也应该清楚地认识到现阶段CLIL教学在一些高校的实际教学中效果并不理想。由于教师、学生、教材、课程安排等原因,CLIL教学无论在教学质量方面还是在教学效果方面都还存在众多问题,目前对CLIL教学的影响因素进行研究的文献也很多。暨南大学李文丽老师通过问卷调查的方式,利用对实际数据的分析,提出教师的英文水平、授课方式与手段及英文教材生词过多是影响CLIL教学质量的最重要的三个因素。浙江林学院的詹晓云老师根据国内CLIL教学的实际情况对CLIL教学的主观因素详细分析,有针对性地提出深化对CLIL教学本质和目的的认识、有效争取教育对象的积极性是改善CLIL教学业绩的途径。合肥工业大学的刘超平老师通过李克特量表法以权重的方式表示出CLIL教学的关键影响因素是高校大班教学、学生的英语水平参差不齐、教材的选定和信息技术等因素。
虽然CLIL教学存在着各种各样的问题,显得障碍重重,但是这毕竟是一种必然的趋势,必须坚持下去。我认为高校教师如果能利用CLIL学习策略理论基础和培养目标作为指导,改革现有传统的教学模式,形成适合本校学生的“专业+英语”的教学内容与语言的有机整合,一定会在保证学科基本知识、理论和技能达标的前提下,提高学生在相关领域内的英语表达、应用、理解、阅读、翻译和交际能力,培养学生专业领域内双语文化背景的贯通和思维习惯的自由转换,开阔学术视野,拓展全方位的专业知识及个人素质,在经济全球化、文化多元化和教育国际化的背景下,使学生在更广泛的学习领域中、更丰富的语言层面上逐步掌握专业知识和技能,扩大外语实践时空,提高外语学术交流的能力,从而具备两种文化意识,能够互补和融合两种不同的文化,并将这种意识有效地运用在实践当中。总而言之,就是把学习者培养成不仅具有高水平专业技术,而且具有非常强的双语运用能力的复合型人才。
一、以学科知识为中心,科学设置CLIL课程
课程组织的原则是根据学科内容,通过选择一些真实的语言材料,调动学生的主观能动性,把有限的课堂变成真正的社交环境,让学生在真实语境中运用所学专业术语进行语言的理解与表达活动,实现语言水平与学术交际能力培养的有机结合,从而更有效地提高学生的专业能力。
二、教师教学语言的设计
1.注意教师语言中文化的传递作用
为了使双文化教育与双语教学有机融合,在向学生介绍其他文化的同时,教师的教学重点应放在不同文化背景下如何有效沟通的能力培养上。承认文化差异,尊重文化差异,尽最大努力消除沟通时可能出现的语言障碍,努力把因文化差异而可能造成的误解或负面影响降到最低限度,通过沟通了解对方文化,传播本民族文化。
2.注意对学生语用能力的培养
语用学是关于发生在社会文化语境中的交际行为的研究。在课堂环
文档评论(0)