网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

基于英语中双关语类型分析.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于英语中双关语类型分析

基于英语中双关语类型分析   摘 要: 英语在其长期发展过程中,形成了大量的同形或近形异义词、同音或近音异义词,并被巧妙地融合在一定的语境中,使这种类同现象自然地涉及词语的表层和深层意义,即一个词在句子中有双重或多重含义,可作不同的解释,也就是我们平常所说的“话里有话”或者“言在此而意在彼”,以达到幽默滑稽、耐人寻味的艺术效果,增加语言的生动性和含蓄性。这就是在生活中广泛运用的修辞格――双关语(Pun)。本文就英语双关中的同音双关、近音双关、同形异义双关进行探讨,并加以举例说明。   关键词: 双关语 同音双关 近音双关 同形异义双关      英语中,双关为pun(paronomasia),它的释义:It is a play on words or rather a play on forms and meanings of words.英语双关有意识地将语言中的同形异形词(homophone)或一词多义词(homograph)运用到句子中,利用这些词和句子间的相互逻辑关系,使之产生两层不同的含义而导致一语双关,收到一箭双雕的效果。以下本文将介绍英语双关的分类,并加以举例说明。   英语中双关语大致可以分为三个类型,现分述如下:   一、同音双关   在现代英语词汇中,同音异义词数量很大,为双关表达提供了大量的原始素材。同音异义词发音一样,拼写和词义不同,因此常被巧妙地运用,形成双关。例如:   1.Britannia rules the waves,Mussolini waives the rules.   大英帝国统辖四海,墨索里尼无法无天。   wave本意是波浪、海浪,这里变成复数,意为各大海洋;而waive的词义是放弃、撇开,即撇开不管,可引申为蔑视。这两个词同音异义,构成双关。19世纪英国依仗强大的海军称霸全球,但是到了二战时期,英帝国已日落西山,当时意大利的独裁者墨索里尼却敢蔑视英国、称霸地中海。英国一位评论家用此双关语来概括当时欧洲的形势,哀叹英国走了下坡路。类似的例子还有:   2.――When does the baker follow his trade?   ――Whenever he kneads the dough.   ――面包师傅什么时候营业?   ――每当他揉面的时候。   回答中利用need(需要)和knead(揉)这两个同音异形异义词,并配上dough的一词多义(含“生面”和“钱”之意),形成两个双关来构成幽默。   3.A bicycle can’t stand on its own because it is two-tyred.   这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。单词two-tyred和too tired同样也是同音异形异议词,所以这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。可以看出这个句子业使用了英语中的同音双关。   二、近音双关   近音双关指的是两个词或短语的发音相似,意思不同,给听者或读者带来明确的联想,造成一语双关。最典型的例子如:   1.Drunk drivers put the quart before the hearse.   酗酒的司机把酒放在柩车之前。   这是一句劝告司机戒酒的话,乍一听似乎是“put the cart before the horse”,因为单词quart与cart,而hearse和horse发音相似,但实际意义不是“本末倒置”而是“酗酒玩命”之意,其中quart指盛酒用的容器,在hearse(柩车)前挂着酒瓶,用语双关,发人深省,目的是劝告司机不要酒后驾车,拿生命当儿戏。   2.During the two previous centuries musical styles went in one era and out of another.   在前两个世纪,音乐风格时髦一阵,又很快销声匿迹。   这一例句中利用单词era(时代)和ear(耳朵)发音相似的条件,使人很容易联想到英语成语“went in one ear and out of another”(左耳进右耳出,听了就忘),使全句具有新意,让读者留下更深刻的印象。   3.Six-year-old Linda returned depressed from her first day at school.Asked how she got on,she replied:“Every morning,we all have to sit at our desk and when the teacher calls ou

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档