- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语学生语用能力差异调查与分析
大学英语学生语用能力差异调查与分析
摘 要: 高校学生的素质和能力与社会需求不相适应的现象越来越引起广大教育者的关注。本文基于语用能力的概念内涵就我院学生的大学英语语用能力进行了调查与分析,以期对深化大学英语教学改革具有一定的指导意义。
关键词: 大学英语 语用能力差异 调查与分析 教学改革
一、引言
学习外语的最终目的是获得以外语为工具准确地获取或传递语言信息,顺利地实现交际意图的语用能力。对这种语用能力的研究,美国语言学家海姆斯(D.Hymes)认为交际能力(commutative competence)由四个部分组成:①语法的准确性;②语言的可行性;③语言的得体性;④语言形式在现实中的实施状况,其中第一部分体现为语言形式的准确性(accuracy),其余三部分就是可简化为表达和理解两个方面的语用能力,体现为具体情景中语言运用的适宜性(appropriateness)(何自然,1988)[1]。为了使语言表达得体,增强对语言的理解力,语言使用者就必须学会针对特定的社会和文化语境灵活、合理地使用语言。而为了增强对语言的理解力,语言的接受者就必须了解言语交际的一般模式和原则(何自然,1997)[2]。因此,本文基于语用能力的概念内涵就我院学生的大学英语语用能力进行了调查和分析,以期对深化大学英语教学改革具有一定的指导意义。
二、调查方式
1.选定调查对象。本调查测试的对象分为三组,第一组为我院2007级、2008级已通过大学英语六级考试的学生60名;第二组为我院2007级、2008级已通过大学英语四级考试的学生60名;第三组为我院2009级尚未通过大学英语四级考试的学生60名,他们分别属于不同语言水平层次的测试对象,具有较强的代表性。
2.设计调查问卷。本调查问卷是参照何自然教授所著《语用学概论》中《英语语用能力调查》试题,以社交语用知识的常见问题编制的50道测试题组成的,为了便于统计和数据准确,每题采用A、B、C、D四个选择题,每题为2分,问卷满分为100分。
3.调查测试过程。本调查测试是在事先告诉学生作一项实验调查,学生没有任何压力和时间充足的情况下完成的,以便真实地反映学生的实际能力和保证调查测试的可靠信度。
三、调查结果与分析
1.各组测试结果统计表。
2.调查结果分析。
(1)上述调查结果统计表中平均正确率数据表明,被调查测试对象的语言能力与语用能力并非表现出突出的正比例关系,即语言能力较强的学生,社交语用能力也较强,语言能力较低的学生,社交语用能力也低,而实际上已过六级的学生的语用能力并不明显地优于未过四级的学生的语用能力。这一结果说明,学生在语言能力与语用能力方面并不存在必然的相关性。
(2)上述调查结果统计表中不同语言水平层次的测试者的平均语用失误率均在40%左右,这一结果表明,我院学生的英语语用能力比较薄弱,而且与其自身的英语语言能力发展不平衡。由此说明,我院今后的大学英语教学中加强学生社交语用能力的培养是一个不容忽视的重要方面。
(3)从调查问卷中发现,我院学生语用失误现象主要存在于两个方面。一方面,缺乏语言交际策略的语用知识。例如,测试题第31小题:“假如你是一位导游小姐,正在为几个英国游客作导游,因时间紧,分散游览时要求游客上午11点准时返回此地,以免误车,这时你认为哪句话对英国游客不可接受。”64.7%的测试对象选择了“You should come back here at 11:00 a.m.”的错误答案。只有35.3%的学生选择了“We’ll stay here for half an hour.The bus will continue the trip at 11:00 a.m.”的正确答案。殊不知西方人崇尚独立,不愿听别人发号施令,听不惯“You should...”“You must...”之类的命令性语用策略语言。出现这种现象的原因主要在于我国的外语教学从60年代起一直受结构主义语言学的影响,过分注重语言形式,而忽视语言功能意义的教学;另一方面,缺乏西方国家风土人情和社交礼仪、习俗等社会文化背景知识,凭借中国文化习惯和价值观念去套用,在实际交流中往往出现文化休克(culture shock),例如测试题第8题:“假如你遇到一位美籍外教感冒了,你对他说:“You look pale.What’s the matter?”他便回答说:“I’m feeling sick.A cold,maybe.”这时,你回答什么样的话较为表示热情关照?71.3%的测试学生选择了“A.Go to see the doctor and drink more water...”或“B.Put on more clot
您可能关注的文档
最近下载
- 海南省海口市(新版)2024小学语文人教版小升初真题(巩固卷)完整试卷(含答案).docx VIP
- 2025-2030中国医学影像设备行业深度调研及投资前景预测研究报告.docx
- 公安院校公安专业本专科招生政治考察表(2022年西藏报考公安院校公安专业招生).doc VIP
- 劳动争议管理制度.docx VIP
- 2024年秋季新北师大版七年级上册数学全册导学案.docx
- 2020-2021学年北京市朝阳区北京版四年级下册期末测试英语试卷.docx VIP
- 骨关节感染患者的护理(外科护理).pptx
- 波形护栏质量检验评定表、报告单.pdf VIP
- 大学《传感器原理及应用》习题解析及期末考试真题.docx VIP
- 基于PLC控制的泡沫切割机-毕业论文.doc VIP
文档评论(0)