不可不知的2010新媒体(上、下).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不可不知的2010新媒体(上、下)

【双语】:不可不知的2010新媒体(上) Better Media, Better Life Going far beyond human beings` traditional notions, new media has been growing fast and influencing people’s lives in ways few things have done before. 近年来,新媒体一直快速发展并以前所未有的方式影响着人们的生活,远远超出了人们的传统观念。 In 2010, China’s new media industry witnessed explosive development. But with new come uncertainties and challenges. The following are brief reviews on the development of China’s new media and outlooks on its future. 2010年,中国新媒体业迅猛发展,但随“新”而来的是诸多不确定性和挑战。下面我们就来简要地回顾并展望一下中国新媒体发展吧。 MICRO-BLOGGING 微博 At a time when netizens lost interest in lengthy articles and elites seek to always be in the spotlight, micro-blogs make their wishes come true. 当网民们一度对长篇大论失去兴趣时,当精英们总是寻求成为公众瞩目的焦点时微博实现了他们的愿望。 Short and convenient, micro-blogs also experienced a big bang in China last year, with the number of micro-bloggers at China’s popular portal almost doubling in less than six months. 简短便利的微博去年在中国也经历了一场“大爆炸”。在不到六个月的时间里,中国著名门户网站新浪网的微博用户数就翻了一倍。 Afterwards, the other three major web portals, including , and 163.com, each set up their own micro-blogging services. 随后,其他三个主门户网站包括搜狐、腾讯和网易,都各自开通了微博。 With more government officials and entities registering, China`s micro-blogging services are widely expected to play a more important role in connecting the public and the governments in 2011. 随着越来越多的政府官员和机构开通微博,2011年,人们普遍预期中国的微博将会在加强公众与政府的联系方面起到更加重要的作用。 SEARCH ENGINES 搜索引擎 Baidu`s dominant position in the search engine market would face fierce challenges from rivals, including , Microsoft`s Bing and from the People`s Daily. 百度在搜索引擎市场的主导地位将面临来自竞争对手搜狐、微软必应和人民日报旗下的人民搜索等的严峻挑战 Xinhua is also preparing to launch its joint venture search engine, together with China Mobile, a leading company in mobile networks. 新华社也正准备与移动网络的龙头企业——中国移动一起推出他们联合经营的搜索引擎。 Goso and Xinhua both have the advantage in term of providing content, while Bing has a big edge in technology and funds. They are expected to post imminent or potential threats to Baidu in 2011. 人民搜索和新华社在提供资讯方面

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档