- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中韩高等手语翻译职业教育比较研究.doc
中韩高等手语翻译职业教育比较研究
第28卷
Vo1.28
第6期
No.6
中州大学
JOURNALOFZHONGZHOUUNIVERSITY
2011年12月
DCC.2011
中韩高等手语翻译职业教育比较研究
白瑞霞
(中州大学特殊教育学院,郑州450044)
摘要:近十年来,韩国的手语翻译职业发展迅速,残疾人支持服务体系具有全新理念.韩国拿撒勒大学人才
培养目标,课程设置以及韩国手语翻译资格认证,手语翻译中心等特色,对我国手语翻译职业的发展具有很好的启
示.
关键词:手语翻译;职业化;支持体系;借鉴
中图分类号:G76;H0文献标识码:A文章编号:1008—3715(2011)06-0096—03
韩国是一个经济发达,文化繁荣的国家.自1997年实展四年制手语翻译本科教育和两年半国际手语翻译硕士学
施特殊教育促进计划以来,政府建立了全面的支持体系,把历教育.该校是目前亚洲唯一一所设置手语翻译硕士研究
残疾人教育和福利连结起来,贯穿于残疾人医疗,教育和职生学历的大学,不仅培养国内高水平手语翻译人才,而且还
业需要的全过程.韩国特殊教育事业的快速变革,推动了残培养面向全球听觉障碍人士的国际手语翻译和聋人康复福
疾人事业的发展.其制度建设及理念的先进性,可资我国手利专家.拿撒勒大学手语翻译专业平均每年招收学生30
语翻译专业教学和手语翻译职业化发展之借鉴.人,其中聋人5名.学生毕业后可以在高校,法院,医疗,行
1.韩国手语翻译领域现状政,大众传媒,大型活动以及会议中担任手语翻译.
1.1手语翻译专业招生及培养目标1.2手语翻译专业课程设置
韩国共有两所大学设置手语翻译专业.其中平泽大学,2002年,拿撒勒大学首先开设国际手语翻译专业硕士
属国立大学,两年制手语翻译专科学历教育.拿撒勒大学,课程,2005年增设手语翻译专业本科课程.手语翻译专业
为基督教私立学校,是韩国残疾人学生人数最多的大学,开开设的课程以本科为例.
‘
表1手语翻译专业本科课程设置
学年度课程
第一学年语言学概论,残疾人福利学,韩国手语I(初),韩国手语(中),韩国手语概论,聋人社会与聋人文化
一手语翻译入门,理解听障者,韩国手语m(高),韩国手语1V(会话),手语翻译I,手语翻译,医疗翻译,手语语言学I,笔译I,
l帚一r芋J平法律翻译I
一13译I,口译,笔译II.-y-语语言学,手语语言学m,教育翻译,法律翻译,活动翻译,媒体翻译,基督教手语翻译,手语翻译
弟罕,牛观察与实习
第四学年翻译实习,社会福利机构现场实习,失学聋人手语翻译,聋人心理发展,美国手语I,美国手语,非手势信号,手语指导法
1.3手语翻译专业学生实习与就业得求职的主动权.可以说,获取就业信息是求职择业的重要
拿撒勒大学设有残疾人支援中心,校内手语翻译专业学基础.随着韩国政府对残疾人福利事业的大量投入以及手
生可在这里做志愿者,为聋人提供文字记录,手语翻译等服语翻译专业人才的日渐增多,韩国的手语翻译职业得到了快
务.学校规定凡是有聋人的宿舍一定要配有手语翻译专业速的发展.手语翻译专业的学生毕业后大部分都会从事与
的学生,宿舍的每层楼也要有手语翻译,确保手语翻译全方手语相关的工作,因为韩国社会中需要更多的手语翻译.毕
位的为聋人提供无障碍沟通服务.这样做,也为手语翻译专业生的去向可以是手语翻译中心,聋人协会,中介翻译公司,
业学生融入聋人群体提供便利条件.该校还制定了到听觉机场或是做公务员.多数毕业生是在聋人协会和手语翻译
障碍康复中心,手语翻译中心等机构的实习制度.中心工作.手语翻译专业学生就业率达85%左右.手语翻
手语翻译专业的学生毕业后若能及时获取信息,便会获译员在韩国社会属于一个比较普通的职业,年收入在2100
收稿日期:2011—10—25
基金项目:2011年河南省教育厅自然科学研究立项课题”高职手语翻译专业实践教学体系的探索与实践”
(2011C630011)
作者简介:白瑞霞(1968一),女,河南新郑人,中州大学特殊教育学院副教授,研究方向为聋人教育和手语教学研究.
?
96?
万韩元(约合人民币12.6万)左右,这种收人在韩国属于中
等水平.富有爱心和责任感是成为手语翻译员的首要条件,
具有较强的理解和表达能力的手语翻译员会在工作竞争中
脱颖而出.
1.4手语翻译师资格认证
1992年,韩国首先召开了手语翻译师制度化的”研究发
表会”.1993年设立了”研究委员会”.1997年,由韩国聋人
协会正式接手开始了第一届手语翻译师民间资格考试.民
间考试持续到第九届后,转变为国家考试.国家手语翻译师
考试由韩国政府保健福利部认可,最初由韩国聋人协会来执
行.2005年,第一届国家手语翻译师资格认证开始实施.考
试形式分为一次考试和二次考试.一次考试为笔试,笔试科
目有韩语
文档评论(0)