中介语理论及其对高中英语教学启示.docVIP

中介语理论及其对高中英语教学启示.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中介语理论及其对高中英语教学启示

中介语理论及其对高中英语教学启示   一、引 言   世纪70年代生成语法学派提出了与“对比分析”针锋相对的“错误分析”( error analysis) 理论, 认为语言习得是人脑创造性的活动, 语言习得机制中含有的普遍语法规律能适应于任何形式的语言习得, 指出二语习得中的错误是发展中的错误, 它们与第一语言习得者的错误一样, 第一语言的干扰所产生的错误是微不足道的。此时, 针对“错误分析”理论以塞林格( L Selinker ) 为代表的语言习得研究者提出了中介语( interlanguage) 理论。80 年代以来, 中介语的研究已经成为二语习得领域的一个重要课题。本文试图对外语学习者的中介语特征及其主要产生的原因, 以及该理论对我国高中外语教学的启示作一些探讨。   二、中介语的概念及性质   中介语(interlanguage)又称中间语,过渡语,学习着的语言( language-learners language)。中介语(Interlanguage) 是第二语言学习者独特的语言系统, 这一语言系统在结构上处于本族语和目的语的中间状态, 它随着学习者能力和水平的发展和提高, 逐渐向目的语的正确形式接近。中介语理论以认知心理学为理论基础, 从二语习得者的心理出发, 结合语言环境, 为研究二语习得过程开辟了一个全新的视角。   从中介语的概念中可以看出来,中介语有两个层面的含义,同时也可以看出它的基本性质:中介语也是一种自然语言,它和任何一种自然语言一样都有自己的特性和功能。参考中介语的理论书籍,将中介语归纳为七个性质,包括中介语的系统性,可渗透性,“僵化”现象,反复性,母语依靠性,目的语不可接近性,过渡性等。   三、中介语的石化现象及产生原因    “Interlanguage”的学术论文,文中首次使用了中介语这一术语并对它进行了界定,从而确立了中介语在外语和第二语言学习研究中的重要地位。Selinker指出:“当使用非本族语者(即便能流利使用)长期不变地处于非目的语语言结构的高原现象成为僵化现象。”我国也有学者把它翻译成石化现象或者化石化现象。从理论上讲,石化现象是普遍存在于过渡语习得过程中的一种心理机制,与语言形式的正确性无关,即正确的不正确的语言形式??会石化。    Selinker认为石化现象从形式上可以分为两大类,即个体石化(individual fossilization)和群体石化(group fossilization)。中介语的石化现象还可根据其性质分为暂时性石化(temporaryfossilization)和永久性石化(permanent fossilization)。暂时性石化可以克服,而永久性石化不能克服。Selinker提出的语言习得中5个心理过程为石化现象的产生提供了心理学基础。这五个过程是:语言的迁移过程,有训练造成的迁移过程,目的语语言材料的泛化过程,学习策略和交际策略。基于这个心里学基础,Selinker提出相应的导致石化现象的五个原因:语言迁移(language transfer),训练迁移(transfer training),学习策略(strategies of second language learning ),交际策略(strategies of second language communication )和目的语过度概括(overgeneralization of IT linguistic material )。   Selinker 将石化现象的产生放在第二语言习得的心里学框架下进行解释,为石化现象的研究奠定了心理语言学基础。语言迁移是指学习者用母语规则认知目标语规则并产生中介语语言规则的现象。这种迁移往往是由于教师教学不当或是由于教材内容不当引起的,这种迁移典型的受到外界信息的影响甚至制约,在严格的教学管理或替代式学习环境中表现的更为突出。Coulter提出了有力的数据表明学习者在具有一定的语言能力后,使用避免、简化等交际策略即可达到交流的目的,学习的动力就会减弱,要么完全停止学习,要么不再像学习初期那么重视,只在必要时增加一些词汇所携带的句法信息,增加几个新词,不会有什么效果。   四、中介语理论对外语教学的启示   中介语理论是错误分析的理论基础。它指的是外语学习者在学习过程中形成的“临时语法”,也有人称之为“心里语法”。在第二语言或外语教学的过程中,中介语的理论对教师们的教学也带来了很大启发,尤其是高中老师,对于指导他们的教学有很大的帮助。   (一)教学目标的确立   外语教学的主要目的在于掌握语言进行交际。目前我国外语教学中逐渐舍弃了传统的语法翻译法,普遍认同交际法教学模式。交际法教学注重语言的意义,体现在交际活动的过

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档