[欧盟口译训练A1,英语].EUIT-EN-10103005.pdfVIP

[欧盟口译训练A1,英语].EUIT-EN-10103005.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[欧盟口译训练A1,英语].EUIT-EN-10103005

1 策马翻译培训 Euit EU interpretation training 欧盟口译训练 Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved EU interpretation training | A zh-en 2 策马翻译培训 私人部门行为对财政稳定至关重要 PRIVATE BEHAVIOUR WILL SHAPE OUR PATH TO FISCAL STABILITY If we are to understand where we are, 我们要想弄清楚自己身在何处,就必 we must understand where we have been. 须了解自己曾到过哪里。如果我们想避免许 This is particularly true if we are to escape 多政府目前面临的巨额财政赤字,就更应该 from the huge fiscal deficits being run by 如此。这些赤字并非政府愚蠢的结果,它们 many governments. These deficits are not the 主要是私人部门行为产生的后果和回应。我 result of government stupidity; they are 们不应忽视这种关联。 mainly a consequence of – and response to – private behaviour. We must not ignore this connection. The difference between domestic 国内储蓄和投资之间的差额,与经常账 savings and investment equals the current 户收支差额相等(与资本账户收支差额呈反 account of the balance of payments (itself the 向关系)。反过来,国内储蓄和投资可以在 inverse of the capital account). Domestic 私人部门和政府之间进行分配。私人部门、 savings and investment can be divided, in 政府和外汇收支差额的总和必须为零。但人 turn, between private sector and 们也许仍会问一问它们之间的关系,特别 government. Private, government and foreign 是,是什么行为推使经济活动呈现出当前的 balances must sum to zero. But it is still 形式和活动水平。在本轮危机中,问这样的 possible to ask how they do so and, in 问题尤其发人深省。 particular, what behaviour drives the specific patterns and levels of activity we see. In the present crisis, asking that question is particularly revealing. In the chart, I have looked at the 在图表中,我对主要的高收入国家进行 EU interpretation training | A zh-

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档