鲁迅作品中陌生化语言艺术.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鲁迅作品中陌生化语言艺术

鲁迅作品中陌生化语言艺术   摘 要:“陌生化”是俄国20世纪形式主义理论的核心概念。在鲁迅作品中存在着大量的陌生化语言。本文在研究鲁迅作品中陌生化语言形式特征基础上,探讨了鲁迅作品中陌生化语言表达效果:唤起读者“无理而妙”的艺术美感;增强信息刺激强度,凸显情感张力;诉诸多种审美感官,加深情感的浸染作用。   关键词:陌生化 陌生化语言 无理而妙 信息刺激 统觉 幻觉   20世纪俄国形式主义作家把语言学引入艺术创作,他们关注的中心问题是文学语言区别于普通语言的“特异性”或文学本身的“文学性”问题。语言的“陌生化”正是被用来解决这一问题的关键概念。   “陌生化”为俄国20世纪形式主义理论家什克洛夫斯基创用。什克洛夫斯基在分析了感知的一般规律后认为,多次重复的动作在成为习惯的同时,也就成了自动的,而自动的感知正是旧形式导致的结果。为了打破感知的自动性,就需要采用反常化,创造出新形式。   所谓“陌生化语言”,是指文学语言不同于普通语言的反常、新奇效果。它是一种通过语言的变异用法,赋予语形和语义陌生化、独特化、新颖化,是对语言常规性和日常经验的颠覆。它改变语言符号常规的形、义、用,突破原有词法、句法等固定结构以创造新义从而让人感觉事物,表情达意。   鲁迅是运用反常化手法的大师,在他的作品中,陌生化语言的形式特征主要体现在以下几个方面:   一、词语的陌生化   (一)离析和聚合   离析,是指把本不能拆分的一个词临时分拆为表面上与之毫无关联的另外一个词来运用;聚合,是指合取两个或两个以上词中的某一构成语素,从而合成一个新词。   (1)一九三五年十二月三十日,记于上海之且介亭。(《且介亭杂文·序言》)   句中的“且介亭”是指当时作者居住的上海北四川路,这个地区是“越界筑路”(帝国主义者越出租界范围修筑马路)区域,即所谓“半租界”。“且介”即取“租界”二字之各一半。   (2)元遗山在金元之际,为文宗,为遗献,为愿修野史,保存旧章的有心人,明清以来,颇为一部分人士所爱重。(《儒术》)   句中的“爱重”???作“敬爱尊重”的合取。   (二)移用和借代   移用是指把原本用在事、物上面的词移用到人身上,或把原本用在人身上的词移用到事、物之上;借代是指运用事物特征或事件等来代指指称的对象,从而达到陌生化效果。   (3)她婆婆来抓她回去的时候,是早已许给了贺家凹的贺老六的,所以回家之后不几天也就装在花轿里抬去了。(《祝福》)   “装”的对象一般指物,但作者移用来“装”人(祥林嫂),这是对封建礼教不把妇女当作人的揭露和控诉,同时包含对祥林嫂的同情。   (4)但有一年的秋季,大约是得到祥林嫂好运的消息之后的又过了两个新年。(《祝福》)   “新年”代表着新的一年的开始,用“过了两个新年”即表示过了两年,这就跟鲁镇新年祝福气氛相统一,以鲁镇特有的气氛烘托祥林嫂的悲剧命运。   (三)词序置换   “词序置换”是指通过打破词与词之间的正常次序或改变同一词中语素的先后位置,使词序偏离正常。   (5)这上面的夜的天空,奇怪而高,我生平没有见过这样的奇怪而高的天空。(《秋夜》)   (6)我们那里没有姓长的;她生得黄胖而矮,“长”也不是形容词。(《阿长与〈山海经〉》)   双音节词和单音节词连用,一般是单音节词放在前面而把双音节词放在后边,以上两例恰恰相反。   (四)超常搭配   语言学家认为,词语搭配(或组合)按常规要遵守三个原则:意义上要搭得拢(语义原则),语法上要能组合(语法原则),习惯上要通得过(习惯原则)。在鲁迅作品里有时为了表达需要却故意违反这些原则(或其中的一个原则)搭配词语,称为超常搭配。   (7)然而空中还弥漫地摇动着饥饿,苦痛,惊异,羞辱,欢欣地波涛。(《颓败线的颤动》)   动词置于谓语动词之前,起修饰作用,显然是一种超常搭配。   (五)近义(反义)连用   在特定的语境场合运用明显存在语义差异的一组反义词并陈述同一个对象。   (8)《为了忘却的记念》   (9)一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。满月的时候,抱出来给客人看,——大概自然是想得一点好兆头。(《立论》)   “忘却”和“记念”是一对反义词;“大概”表示推测之义,“自然”则表示理所当然得意思,显然这两词在语义上是“前后矛盾”的。   (六)词语仿造   模仿现有的词语,临时仿造出一个新词语,能起到一种特殊的表达效果。   (10)进言者方自以为在尽忠,而其实却犯了罪,因为另有准其讲这样的话的人在,不是谁都可说的。一乱说,便是“越俎代谋”,当然“罪有应得”。(《隔膜》)   “越俎代谋”系仿造“越俎代庖”而来。   (11)假使这也算一种“信”,那也只能说中国人曾经有过“他信力”。(《中国人失掉自信力了吗》)   “他信力”系仿造“自信力”

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档