网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

论艺术设计专业双语多元化教学.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论艺术设计专业双语多元化教学

论艺术设计专业双语多元化教学   摘 要 随着经济全球一体化以及互联网的发展,在艺术与设计领域的国际交流日益频繁,在这样的大环境中高校的双语教学成为一个“桥梁式”的课程,本文探讨了如何在设计艺术领域的双语基础教学的课程中,找到适合具有创造力和有较强右脑思维能力的学生的教学方式,使多元化、多角度和综合手段并用的灵活教学方式适应于今天人才培养的需求。   关键词 艺术与设计 双语教学 多元化 桥梁式课程   中图分类号:G424 文献标识码:A   On Bilingual Diversified Teaching of Art Design   Abstract With the development of economic globalization and the Internet, international exchanges have become increasingly frequent in the field of art and design, in this environment, bilingual teaching of college to become a bridge type courses, this article explores how to design artthe bilingual basic teaching courses, to find a way of teaching for creativity and strong right-brain thinking ability of students. Diversified, multi-angle and comprehensive way and with flexible teaching methods to meet the training needs of current talents.   Key words art and design; bilingual teaching; diversified; bridge-type course   1 双语教学的背景   相对于文理科的高校学生,英语学习对艺术设计领域的学生一直是较为头疼的事情,但进入二十一世纪以来艺术与设计领域的高校生外语水平普遍比以往的水平大大提高。由于大环境的影响,全球化的格局使得越来越多的国内学生踏上了对外交流的路,各种国际间的合作与交流成为提高教育水平、向国际化标准看齐的一种方式。这些对外交流合作的对象中也包括了很多艺术专业的学生。很多学生开始分配更多的精力在英语学习上。   艺术与设计有其自身的特点。设计水平的质量往往与发达的商业水平成正比,在经济发达的欧美国家,其设计水平的优良是毋庸置疑的。例如德国精致严谨的设计风格、以荷兰瑞典为代表的简约而优美的设计风格都深深吸引着艺术设计专业的人们去研究和学习。这种国际间的交流也促成英语作为国际化语言的掌握,并日益凸现其重要性。   近年来各大综合类院校在艺术设计领域开设的课程中,除了众所周知的设计基础还有各???专业类别的设计课程。上世纪末到本世纪,在大专院校的课程设置中已经增设了承上启下的专业双语教学,或称为设计基础双语教学。是为顺应时代的需求,适应国际间交流的需要,并培养学生查找阅读的国外一手信息资料的能力、为进一步出国深造做好充分的准备。   2 双语教学的概念   根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》的定义:在学校运用第二语言或者外语教授课程内容。“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:   (1)学校使用一种非母语的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。   (2)学生刚入学时使用本民族的语言或本国语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。   (3)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。   在双语教学的内涵上即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间的交际,以及繁荣经济。我国是个多民族国家,许多少数民族地区会将推行汉语作为双语教学的内容。如西藏地区和维吾尔族地区的教学通常是以藏语或维语为主,在此基础上再以汉语为第二语言学习。   目前我国和很多亚洲国家正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档