通信工程专业英语 Unit 16:Frame Relay and ATM.pptVIP

通信工程专业英语 Unit 16:Frame Relay and ATM.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
通信工程专业英语 Unit 16:Frame Relay and ATM

专 业 英 语 Unit 16: NEW WORDS AND PHRASES NEW WORDS AND PHRASES TEXT As the speed and number of local area networks (LANs) continue their relentless growth, increasing demand is placed on wide area packet-switching networks to support the tremendous throughput generated by these LANs. 全句可译为:“随着局域网(LAN)的速度和数量的无情增长,对广域分组交换网的要求也在提高,这些广域网用来处理局域网产生的巨大的吞吐量。” “to support the tremendous throughput generated by these LANs.”是不定式短语作目的状语。“generated by these LANs.”是分词短语作throughput的后置定语。 Fortunately, several new generations of high-speed switched services for wide area networking have moved rapidly from research lab and the draft standard stage to the commercially available, standardized-product stage. 全句可译为:幸运的是,一些新生代的广域网高速交换业务(技术)已经迅速从实验室草图标准阶段进入到可商业化的、标准化产品阶段。 Although frame relay is a switched network technology, the frame relay protocol can be used over a dedicated line to provide a convenient and flexible multiplexing technique. 全句可译为:“尽管帧中继是一种交换网技术,(但是)帧中继(也)可作为一种在专用线路上便捷、灵活的复用技术。” Other issues that complicate the selection process include the difficulty of forecasting future traffic volumes by organizations with wide area networking requirements, and difficulty in forecasting traffic distributions given the flexibility of applications and the mobility of users. 全句可译为:“使问题复杂化的其它问题包括:有组织的、随着广域网要求预测未来的通信量的困难以及假设性的、业务灵活性和用户的移动性预测通信量的分布。” In X.25, multiple virtual circuits are carried on a single physical link, and the link-layer protocol provides reliable transmission from the source to the packet-switching network and from the packet-switching network to the destination. 全句可译为:“在X.25(网络)中,单个物理链路承载多个虚拟电路;链路层协议提供从源(主机)到分组交换网络以及从分组交换网络到目的(主机)的数据的可靠传输。” Specialized English for Communication Engineering * * Specialized English for Communication Engineering * Specialized English for Communication Engineering * Specialized English for Communication Engineering ——Specialized English 第二部分 通信技术 Frame Relay and ATM 可以信任的人, 使船待命的信息;备用 n. standby 补足的, 追加的 adj. supplemental 范例

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档