- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我舞故我在——探寻黑非洲的音乐文化魅力
我舞故我在
——探寻黑非洲的音乐文化魅力
汤凌云
华中师范大学音乐学院摘 要:沉迷于月光下的灵魂之舞,执着于体验中的心灵节拍,等等这一切看似迷幻却又情感丰富的非洲音乐带给人们的是深深的心灵震撼,但我们也产生这样的困惑,非洲的音乐于我们所熟悉的音乐确乎是不同的,但它究竟独特在何处?本文通过说明非洲音乐的精神本质源自于非洲的“黑人性”以及他们古老文明的独特传承方式——口传文化.以及他们之间的内在联系,来解释内涵丰富的非洲音乐文化现象关键词:非洲音乐;口传文化;黑人性
非洲可能是世界上被人了解、遭人误解最深的地区,它的社会现实和经济现状都是不容乐观的。“即使整个非洲大陆沉入海底(南非除外),世界经济也不会受什么影响”(Barnett);非洲的疾病高发率也成为非洲最引人关注的焦点。但所有的一切都无法掩盖非洲音乐如钻石般耀眼的光芒。众所周知,非洲音乐有其独特鲜明的个性,其打击乐器的丰富多采,音乐节奏的强烈而热辣,都给或多或少接触过的人留下深刻的印象。但我们也听到有这样的声音:非洲的音乐是“原始的、落后的”,因为“没有正规的记谱法”、“没有经典文本可供研究”等等。那么真实的非洲音乐是怎样的呢,事实上,如果有足够的热情与耐心去深入了解一些的话,我们将会体验到永恒、丰富、自尊的非洲音乐。非洲音乐的特点完全不同于我们国家传统的文字记谱法或者是现今东西方都已通用的五线谱、简谱记谱法。是通过讲述口头流传的习俗、描述创作者世界观的方式,将不同团体凝聚在一起。音乐是肉体和精神间交流的渠道,是各种族知识代代相传的途径。同世界上任何其他地方音乐相比非洲音乐都毫不逊色。让我们通过下面是两个研究音乐的人在非洲的亲身经历体会来探究一下非洲的音乐精髓所在。 日本东京大学亚非语言文化研究所的Kawaka Junzo教授描述了一段他在西非的热带稀树草原时的音乐体验经历,他认为此段经历虽简单但对他有着“深远的影响”: 一个满月的夜晚,草原上一个没有电灯的村庄被月光照亮,仿佛下了霜一样,在这样一个夜晚,回茅屋睡觉是种遗憾。村子里的姑娘们一定也这么想。年轻姑娘们(最大的已过了青春期)在村里的一块空地上集中,五到十个人围成圈开始跳舞并按照三比二的节奏(hemiola)唱着欢快的歌曲,拿村里的男孩们开玩笑。圈中相对面的两个女孩跳到圈中间,唱歌、跳舞、拍手,直到在中间遇到,然后她们向后转,屁股碰屁股,最后跳回到他们本来在圈中的位置。她们旁边的女孩们同样地跳到圈中间然后屁股碰屁股。女孩们仿佛沉醉在月光中,不停地唱歌和表演这种舞蹈——在当地语言中称为“kigba”(屁股和屁股)——直到黎明破晓时月亮升到最高点。在多次观察这种场面的过程中,Kawaka Junzo教授逐渐将这种舞蹈看作是村里女孩们表达对月亮赞美之情的方式。认为她们通过在月光下沐浴,用舞动的肢体表达对月亮的崇敬。于是在此情景下,这位专门从事外国研究的日本专家以音乐人类学的角度对此现象进行文化并置的比较: 我们——作为一个与之截然相反的“用书面表达”的社会——在同一情景下会有何种表现。一个日本诗人会在阳台边坐下,并开始写到:“啊,皎洁的月亮…”来赞扬它的美。他认为,同是表达对月光的赞美,日本采用的是一种书面表达形式,即用语言将体会到的情感概念化,并用外界的物质符号——也就是字母——将其保存。而与此相反的是非洲的音乐:他们使自己沉浸在体会到的情感中,并用舞蹈去体验,用肢体的动作去来激活这些情感。文字记载的形式缺乏时间性,而舞蹈形式则使人这个主体沉浸在时间中。在这儿我们所体验到的是声音和肢体动作之间一种十分纯粹的流动,这是狭义上的“音乐”所无法表达的。我相信和日本一衣带水的中国人也完全可以想象这样一副场面,因为拥有古老文明的中国从不缺少联想与借喻的浪漫。面对一样的月光,古代的诗人咏出“星垂平野阔,月涌大江流”的豪情满怀或“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月”的黯然愁思。今人歌者也吟出满寄相思的《月亮代表我的心》或讴歌勇者的《十五的月亮》。而我们热爱这样美妙的音乐与诗歌的方式,是通过一遍遍的吟诵、反复的聆听咏唱它们,使这些感人致深的词乐隽刻在我们心灵深处。这与我们中华民族沉稳、不事张扬含蓄内敛的传统性格不无相关。相比较,非洲音乐的涵义已超出了狭义音乐的范畴,这里的音乐就意味着生活,社会的任何活动都是非洲人音乐舞蹈的载体。他们时刻都离不开用肢体去直接感受音乐的流动,用舞蹈语汇表达对自然的赞美。这与我们所熟悉的音乐是高雅的、音乐就是艺术这样的概念,以及种种截然不同的表达方式何止差之千里,但谁又能武断评价孰优孰劣呢? 另一位来自西方的音乐人在与非洲音乐家合作音乐的过程中,也对书写交流与口头交流之间产生如此之大的差距而感到困惑。在南非首都的一个音乐工作室里,当这位音乐人与当地的歌手、打击乐手交流音乐时,尴尬发生了。 他(当地乐手)设法教我学
文档评论(0)