临海方言非谓语前置词语法多功能性分析.docVIP

临海方言非谓语前置词语法多功能性分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
临海方言非谓语前置词语法多功能性分析

临海方言非谓语前置词语法多功能性分析   摘 要:本文运用类型学理论和语义地图模型,分析临海方言非谓语前置词“拨”的用法,认为临海方言中的“拨”作为一个多功能语法形式可以作为处置式受事标记、接受者标记和受益者标记,但未像大部分吴语区方言一样进一步虚化为被动标记。通过和北部吴语的比较,发现临海方言被动标记语法化有其自身特点。另外,和非谓语前置词相关的“搭”的表现也和北部吴语区的“搭”有细微差别。   关键词:临海方言 非谓语前置词 类型学 语义地图   一、引言   临海地处浙江中东部,曾长期是台州所在州、府的行政治所。所说临海话属吴语台州片临海小片,为台州片代表方言①。临海方言在语音、词汇、语法上都和普通话有较大差异。本文主要借鉴类型学的语义地图理论,据曹志耘(2008)主编的《汉语方言地图集》(语法卷)和其他相关材料(包括已有方言描写成果和笔者的调查),探讨临海方言中非谓语前置词的用法。   二、非谓语前置词在临海方言中的表现   (一)非谓语前置词释义   本文的非谓语前置词采用Robert Van Valin LaPolla提出的“非谓语性介词(non-predicative adposition)”概念。具体而言,非谓语性介词是指不能为小句增加题元,其后所介引NP成分通常为动词必要论元的那些介词。汉语普通话中,“把”后带受事论元②,“被”后带施事论元,“给”后带与事论元,形成“把”字句(处置式结构)、“被”字句(被动结构)和“给”字句(介宾补语式双及物结构),这三个介词之后的NP成分都直接跟动词产生联系,并且存在与之语义相对应的非“把”字结构、非“被”字结构以及双宾结构。“把、被、给”三个非谓语前置词向来是汉语语法学界研究的重点,在吴方言中,“把、被、给”有着更多语音和词汇形式且功能多样,同样受到广泛关注。   (二)临海方言中受事标记的表现   临海方言中和“把”相对应的受事标记通常写作“拨”③,一般格式为“NP1+拨+NP2+VP”。如:   (1)我拨衣裳洗好爻。(我把衣服洗好了。)   (2)佢拨玻璃瓶打碎爻。(他把玻璃瓶打碎了。)   (3)拨橡皮管塞???去[k?e44]。(把橡皮管塞进去。)   受到吴方言次话题化结构优势的影响,有受事标记的处置式在临海方言中并不常用,而是采用省略介词的话题式处置句,一般格式为“(NP1)+NP2+VP”。例(1)(2)(3)句通常表述为:   (1)我衣裳洗好爻。   (2)?佢玻璃瓶打碎了。   (3)橡皮管塞进去。   虽然例(1)和例(2)都属于典型处置式(即常规“把”字结构),但例(2)的可接受度不如例(1)高,原因可能在于“佢”和“玻璃瓶”的领属关系不如“我”与“衣裳”紧密。此外,例(1)带有歧义,既可以按照处置式的语义进行理解,即“我”是“洗”的施事,也可以将“我的衣服”理解为“洗”的受事。   普通话中,“把”后面还可以带施事论元,如“这件事真把我急死了”,“我”是“急死”的施事,形成致使“把”字句。临海话一般不存在由“拨”充当标记的致使处置式而选用普通使役动词“让”来表达,如“个件事干老实让我急死爻”。也就是说,临海话中和“把”相对应的“拨”一般只作受事标记。   (三)临海方言中与事标记和受益者标记的表现   临海方言中和“给”相对应的与事标记为“拨”。普通话“给”作为与事标记主要出现在两处:一是在动词后形成一个复合词结构,如“送给他书”“买给他笔”;一是在表示客体的直接宾语后,如“送笔给他”“买书给他”。吴方言常常区分两种与格标记:一种是作为接受者的与格标记,即我们认为动作的终点;另一种是作为受益者的与格标记。如刘丹青指出,苏州话用并列连词兼伴随者标记“搭”来标记受益者,用“拨(勒)”来标记与事。如:   (4)耐明朝就搭我买得来最好。(你最好明天就给我买回来。→标记受益者)   (5)学堂奖一本书拨(勒)我。(学校奖我一本书。→标记与事)   临海方言中,标记与事和标记受益者同用一个“拨”,如:   (6)我进门之后你拨我望风。(我进门以后你给我望风。→标记受益者)   (7)我拨佢一千块压岁钿,佢高兴得猛。(我给他一千块压岁钱,他很开心。→标记与事)   在跨吴语比较中,只有太湖片临绍小片和台州片两者基本上采用相同标记,且具有相同来源——动词“拨”。“拨+受益者”一般只能出现在动词之前,成为一个前置成分。如临海话不说“你过来开门拨我”而只说“你过来拨我开门”。这里的“拨”可以换用为“帮”。但受益者标记“拨”和“帮”在语义上又有细微差异。如:   (8)我帮尔做作业。(我帮你做作业。)   (9)我拨尔做作业。(我给你做作业。)   (10)个问题尔帮我忖忖相。(这个问题你帮我想一下。)

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档