高职高专《外贸英语函电》双语教学特点及建议.docVIP

高职高专《外贸英语函电》双语教学特点及建议.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职高专《外贸英语函电》双语教学特点及建议

高职高专《外贸英语函电》双语教学特点及建议   摘 要:《外贸英语函电》是一门集外贸职业技能和专业英语语言交流为一体的应用型,实践型课程,属于高职高专国际贸易专业的核心课程。本文针对高职高专《外贸英语函电》现有双语教学特点进行分析,提出相关改进建议,以期找到一条适合高职高专的双语教学之路。   关键词:双语教学 外贸英语函电 教学模式 高职高专   一、外贸英语函电课程与双语教学   外贸英语函电课程是目前国际贸易相关专业广泛开设的一门课程,它也是专门用途英语与外贸业务相结合的综合性核心课程。该课程的主要目的是为了让学生能系统的掌握与外国客户的英语函电交流技能,提高在国际贸易工作中正确使用英语语言进行对外各项业务的能力,以适应对外贸易沟通的需要。它既不同于普通英语课程,也不同于单纯的国际贸易专业课程,该课程的教学明显属于双语教学的范畴,其双语教学也相应具备自身的特点和特有的教学方法。   二、高职高专外贸英语函电双语教学的特点及问题   1. 高职高专外贸英语函电双语教学教材缺乏   对于多数实施双语教学的专业课程,为了帮助学生接触原汁原味的专业英语,原则上建议使用英文原版教材。但是外贸英语函电教材由于自身的特殊性,使用英语作为母语的国家不需要专门教授《外贸英语函电》,因此国外没有与之相对应的英文原版教材。而市面上国内编写的外贸函电教材内容多数是中英文双语编写。学生觉得教材里有了中文解释,就不想再看英文部分,并不能起到很好的双语教学的效果。考虑到高职高专学生理论基础相对薄弱,实践技能需求更高,而真正侧重实践训练的外贸函电双语教材则更为稀少。   2.教学方法和手段有待改革   目前高职高专外贸函电课程多数依然采用“三中心”教学制度:以教师为中心,以课堂为中心,以教材为中心。这种教学模式使得教学变成了一种单纯的知识传授。在这种教学方法下,教师照本宣科,要求学生背诵例句,分析语法,按照英语精读的模式来教授外贸函电。由于教师普遍缺乏外贸实际业务经验,课程难以体现实践性,学生在学习的过程中通常会??得枯燥,缺乏兴趣,大大影响教学效果。   3.双语师资力量有待提高   目前高职高专外贸英语函电课程师资主要有两个来源:一是国际贸易专业背景的专业课教师;二是英语专业背景的基础课教师。国际贸易专业的专业教师采取双语教学的困难主要体现在英语授课和交流方面难以达到很高的要求,而英语专业背景的老师虽然英语交流能力相对较好,但是国际贸易专业知识又有所欠缺。导致该门课程的双语教学实施难以达到理想的效果。   三、高职高专外贸英语函电双语教学的建议   1.根据需求分析编写外贸函电双语教材   教师应首先做好用人单位和学生的需求分析。一要走访校外实训基地,校企合作公司,了解公司对学生在外贸函电技能方面的具体需求和建议。例如经过调研,校企合作公司认为该门课程应加强学生在外贸客户开发与维护环节的训练,应在教材中穿插相应的实战案例,并配套使用实践教学软件,让学生模拟真实操作环境开展业务流程,尽量缩短学生走上工作岗位的适应期。二要在教材编写前调研学生的需求。例如该校国际贸易专业学生的英语水平如何;他们在学习这门课程前专业知识掌握程度如何;学生对这门课程要要求和期望是什么;学生对双语教学方式的接受程度。   其次,结合用人单位和学生的需求分析,教师编写符合实际需求的双语教材。例如:整套教材围绕一个具体的公司和相关产品,将教学内容模块化,精简教学内容。围绕同一业务背景编排教材,这样可以避免因为每个环节业务背景不同,学生只能学到相对独立,割裂的片段,而难以系统连贯的掌握全套业务流程。编写教材过程中,教师可以根据外贸业务流程:“建立业务关系—询盘—发盘—还盘—确认—签订合同—支付方式—包装—装运—保险—索赔” 这一系列基本步骤,将教材设计为四个项目模块,分别是:建立业务关系环节的函电写作;业务磋商环节的函电写作;合同签订环节的函电写作;合同执行后售后环节的函电写作。每个项目模块需要包含若干工作子任务,通过子任务引领课堂教学,引领学生学习相关专业知识和训练操作方法。   2.改革教学方法和教学手段   首先,外贸英语函电的双语教学应更专注于教学内容。教师在教授该门课程的过程中,应引导学生更多关注各个业务流程的内容,而不是过分关注英语语言的学习。引导学生把英语作为交流工具使用,特别是需要和客户口头交流的过程中,要敢于交流,敢于犯错。比如在讲授询盘跟进的环节,应侧重引导学生分析针对不同的询盘,客户的真实目的是什么,如何根据客户询盘的有效信息做好客户分级,如何做好不同级别的客户的询盘跟进和维护。而不是过分关注英语交流的语法句型,本末倒置。   其次,外贸英语函电的双语教学应增强实践性。外贸英语函电本身是一门实践性很强的课程,如果只是照本宣

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档