Foreign Economic Contract(英译汉).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Foreign Economic Contract(英译汉)

Foreign Economic Contract 涉外经济合同 Type of it Sales contract Joint venture contract International license (pattern, trademark…) Process with customer’s materials Assembly with customer’s parts Process with customer’s design or sample Compensation trade Language features Formal without any ambiguity Special preferences “shall’, ‘hereof ‘ Brief not redundant Translation skills revealed by examples e.g.1 The Buyers and Sellers have reached an agreement, whereby it is agreed that the Buyers undertake to buy and the Sellers undertake to sell the following goods on terms and conditions as stipulated there below: 买方和卖方按下列规定条款达成协议,据此,买方同意购买,卖方同意出售下列商品。 Separation: modifier far away from the modified e.g.2 To be shipped on or before December 31, 1996 subject to acceptable L/C reaches SELLERS before the end of October 1996, and partial shipments allowed, transshipment allowed. 1996年12月31日前发货,但要以卖方1996年10月底以前收到可接受信用证为条件,容许分批装运及转运。 Wording e.g. 3 Goods is to be inspected by an independent inspector and whose certificate inspection of quality and quantity is to be final. 货物须经一家独立公证行检验,其出具的质量及数量检验证明书应为最后认定标准。 Amplification More examples This needle needs sharpening. If you press the ends of a spring axially with your hands, you will feel a force of reaction. The moving parts of a machine need lubricating occasionally. e.g. 4 SELLERS reserve the right to adjust the prices mentioned herein if prior to delivery there is any substantial increase in the cost of raw material or component parts. 交货前如原材料或者组件的成本大副增加,卖方保留调整合同中所列价格的权利。 word order e.g. 5 Any disputes, controversies or differences which may arise between the parties, out of, or in relation to or in connection with this contract may be referred to arbitration. Such arbitration shall take place in ... 有关本合同买卖双方间所引起的任何纠纷、争议或歧见,均可付诸仲裁。仲裁应在。。。举行。 synonym e.g. 6 The credit shall be payable against the presentation of the draft and the documents stipulated in Clause 10 hereof in the opening bank. 该信用证凭汇票及合同第10条所规定的各

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档