在心理学双语课中实现专业与英语良性互动.docVIP

在心理学双语课中实现专业与英语良性互动.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在心理学双语课中实现专业与英语良性互动

在心理学双语课中实现专业与英语良性互动   【摘 要】作者认为,在双语课教学中应该保证专业教育质量,双语课的具体标准应该根据学科的特点而定,使专业和英语实现良性互动。在心理学双语教学中应该以理解英语大学教材作为主要目标。作者还给出了在心理学双语课中如何以专业提高促英语阅读和听、写,以及如何借助计算机和网络在双语课中提高英语水平的具体方法。   【关键词】双语课 英语与专业互动 循序渐进的具体措施   Positive interaction between profession and English in psychology bilingual courses   Abstract: The author believe that we need to ensure the quality of profession instruction in bilingual courses and the specific standard of bilingual classes should depend on the feature of the profession to ensure the benign interaction between profession and English. In psychology bilingual classes we should take understanding college textbooks, that reading, as primary goal. The author present the ways of how to promote English reading\ listening and writing by major learning and computer and internet.   Key words: Bilingual classes; Interaction between English major; step-by-step measures   英语沟通能力已成为国家综合国力的要素。增加英语教学的比率,实现大学教育的国际化,是高等教育的必由之路。   鉴于我国大学生目前的英语水平,双语教学是比较现实的做法,如何实现英语与专业之间的合理平衡,实现良性互动,使教学效果最大化,值得探讨。   我自2004年回国,一直在北师大珠海分校采用双语进行心理学专业教学,心理学是语言要求较高的学科,语言与专业间的矛盾突出,以下是对解决上述问题的探索。   本文认为,双语课需要借助专业背景易化对语言内容的理解,使大学生克服语言基础薄弱的障碍,能够理解英语的大学原版教材。这一做法理论基础是语言教学中的图式理论,特别是内容图式理论:内容图式是指读者对阅读材料的主题和所属范畴的熟悉程度[1]。一般而言,学生掌握的与教材相关的内容图式越多,其阅读理解、信息储存及回忆的能力就越强。丰富的内容图式在一定程度上可以弥补语言图式(即词组,成语等)的欠缺。阅读时遇到不理解的词汇或者短语时,可以借???大脑里相关的内容图式对其进行合理推理。相反,缺少相关内容图式,即使语言没有障碍,读起来还是会抓不住要领。   一、普通院校心理学专业开设双语课的必要性与可能性   双语课对于心理学专业必要的,理由是(1)可以让人类共同享有的大量实用的和学术性的心理学信息主要存在于英语中,翻译过来的只是一小部分。(2)为了更准确地理解专业,也需要直接利用英语,例如重要的心理学概念“机能主义”(functionism),直接从英语来理解,就可以知道,function 的基本意思是功能,这个词翻译成功能主义。就比较好理解。(3)双语课可以提高学生的就业潜力,英语好的学生有更多就业机会。(4)仍然有相当一部分同学要考研究生,英语是考研主要难关。(5)双语课有助于改善学风。双语课极大发掘了学生的学习潜力,改变了以前临阵磨刀,应付考试的局面,也改善了整个学校的学习风气,这对于普通院校特别有意义。   双语课对于普通院校的心理学专业也是可能的。我国大学生外语水平参差不齐,在普通院校中同样有不少学生具备接受双语教学的条件,从师资看,有国外留学经历的教师日益增加,有些教师虽然没有留学经历,但是非常勤奋,英语已经达到很娴熟的程度,因此,针对部分学生开双语课,既必要,也可能。   二、双语课目标   我国学生英语水平有限,开展全英教学,全面提升英语水平的做法目前不现实,后果是欲速则不达,因为学生尚无法完全依靠英语来理解专业,以英语讲授,专业教育目标会明显受损,在英语与专业严重矛盾的情况下,双语课目标须扬长避短,有所为有所不为。   (一)坚持将专业的提升作为双语课的首

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档