- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
功能语法视角下批判性语篇分析
功能语法视角下批判性语篇分析
【作者简介】
电影《铁娘子》海报
系统功能语法是一种语篇语法,是强调“语法形式与其所编码的意义有自然关连性”[1], 使用这种语法框架来分析语篇可以使读者免于对语篇作出片面主观的臆断。
一、系统功能语言学框架
“语言与它对应的语境有五个层
次,上一个层次要由下一个层次来实现:文化语境要由情景语境实现, 情景语境则由词汇-语法实现。” [2]语篇作为社会人际交往的一种形式,必然发生在某种社会文化背景之中。这也就决定了我们在“分析某一语篇时一定要参考它的情境变量:语场,语旨和语式。” [3]由张德禄教授提出的 “语境—语篇—语境”[4]分析模式被认为有实用价值。
二、语篇分析举例
《铁娘子》这部传记片背景设在1982年马岛战争期间,讲述了撒切尔如何通过这场战争再次稳固自己的统治地位。下面以一段撒切尔夫人与美国国务卿就如何解决马岛争端问题展开的谈话语篇为例进行分析。
The US Secretary of State: “So your are proposing to go to war over these islands. They are thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you’ll excuse me.”
美国国务卿:“所以你的建议是要通过武力来解决这些岛屿问题。他们远在千里之外,在政治经济上意义不大,请恕我直言。”
Mrs. Thatcher: “Just like Hawaii…I imagine.”
撒切尔夫人:“就像夏威夷…我想到。”
The US Secretary of State: “I’m sorry?”
美国国务卿:“对不起?”
Mrs. Thatcher: “1941, when Japan attacked Pearl Harbor. Did America go, cap in hand, and ask Tojo for a peaceful negotiation of terms? Did she turn her back on her own citizens there because the islands were thousands of miles away from the mainland United States?( 语篇语气:疑问语气) No! No! No! We will stand on principle, or we will not stand at all.”(意态系统:义务性:要求)
撒切尔夫人:“1941年,当日本偷袭珍珠港时,美国可曾卑躬屈膝地向东条英机乞求和平协商解决问题?美国是否抛弃了自己的子民仅仅因为这些岛远在美国大陆的千里之外?不!不!不!我们要有原则,否??我们将无地自处。”
The US Secretary of State: “But, Margaret, with all due respect, when one has been to war…”
美国国务卿:“但是,玛格丽特,恕我直言,一旦进入战争…”
Mrs. Thatcher: “With all due respect, sir, I have done battle every single day of my life, and many men have underestimated me before. This lot seems bound to do the same. But they will rue the day. ”(意态系统:倾向性:坚持)
撒切尔夫人:“恕我直言,在我的生活中的每一天我一直在战斗,以前有很多男人低估我。而这些人显然也是如此。但是他们会后悔的。”
语篇分析目的: 从意态成分和语气角度观察撒切尔夫人在面临到战争威胁的艰难处境时的立场和态度。
情景语境的变量:
语场: 撒切尔夫人与美国国务卿就与阿根廷武力解决马岛问题展开讨论;
语旨: 撒切尔夫人——英国首相与美国国务卿, 社会地位很高, 两者社会距离相差不大;
语式: 英国首相和美国国务卿的对话,口语体英语;
语篇语气和意态成分分析:
这段对话中, 撒切尔夫人使用了两个疑问句,两次表示高量质义务和一次表示倾向性的情态动词(will)。
评论:
疑问句及表示高量质义务和倾向性的情态动词的使用, 是这个语篇的主要文体特征。撒切尔夫人
您可能关注的文档
最近下载
- 2025财务报销制度及报销流程.docx VIP
- 湖南省2025届高三九校联盟第一次联考 数学试卷(含答案解析).docx
- 美剧剧本绝望主妇台词本中英文对照精排版第一季第一集.pdf VIP
- 特种设备风险分级管控制度.docx VIP
- 设计与人文当代公共艺术超星尔雅学习通答案100分最新版.doc VIP
- Panasonic松下SL-SX510 使用说明书.PDF VIP
- 【新教材】2025-2026学年统编版(2024)三年级道德与法治上册第4课《科技力量大》课件.pptx
- 2016年房产新政最新消息最新购房契税政策标准.doc VIP
- 2025中国中医科学院中医药健康产业研究所(江西中医药健康产业研究院)招聘事业编制人员考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 新人教版六年级数学上册第三单元分数除法解决问题分类训练.doc VIP
文档评论(0)