和闺蜜逛街花钱多但感觉好.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
和闺蜜逛街花钱多但感觉好

和闺蜜逛街花钱多但感觉好 摘要:研究表明,和闺蜜逛街比自己一个人逛街时花钱更多,但是你会认为买的东西很值得。   Shopping with friends may be bad news for your bank balance, but at least youll get your moneys worth.   对于你的银行余额来说,与闺蜜逛街可能不是什么好消息。不过至少你可以让你的钱花得值得。   Experts found two thirds (62 per cent) of women who trawl the shops with a female friend will spend more money than those who venture to the high street on their own.   专家发现,三分之二(62%)的女性拖着闺蜜逛街时会比自己一个人逛街时花钱更多。   Girls tend to fork out £37.25 more each time they go out with their friends than when they go alone.   女性往往每次与闺蜜逛街时,会比自己逛街多花掉37.25英镑的钱。   The study also shows that over the course of one year ladies will spend up to £894 more than if they had gone on a spree unaccompanied.   这项研究还表明,在经历过一年的时间后,女性总共会比独自疯狂逛街时多花894英镑的钱。   But it’s not all bad news, as two thirds of women feel more confident in the clothes they have bought if they have had the opinion of their friends while trying them on.   不过这也并不全是坏消息,因为三分之二的女性如果在试衣服时如果有了朋友的建议,会对她们买的衣服更有信心。   And the same percentage feels happier after hitting the shops in good company, than alone.   而有同样多的人认为,当逛商店时有了好同伴,会比独自逛街更开心。   A spokeswoman for Liverpool ONE, which commissioned the study of 2,000 women, said: Shopping with friends, while /fxzs/1191.html sometimes a more costly experience, can often be far more enjoyable than going to the high street alone.   利物浦时尚零售购物中心Liverpool ONE的一个女发言人说:“与闺蜜逛街,尽管有时候是一个更奢侈的经历,但可以比起独自逛街获得更多的享受。” 她委托进行这项研究调查了2000个女性。   Girlfriends are great to have around as they’ll happily help you choose something to wear, will love to help you accessorise and will give an honest opinion in the changing rooms. When shopping alone, it is easy to decide not to bother buying anything if you’re not sure whether outfits are complementary, and if your guilty conscience wins.   “闺蜜在身边有很大的好处,因为她们当你选择穿的东西时会很高兴的帮助你,并帮你找配饰,而且在更衣室给你诚恳的建议。当独自购物时,在你不确定一套服装是否好搭时很容易决定不买任何东西,在你关于花钱的内疚感占上风时也是如此。   Girly shopping trips aren’t just about the purchases either, they often include lunch, coffee, catching up on th

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档