- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六国论(OK版)
研读欣赏课文 赂lù秦 六国互丧sàng 率shuài赂秦耶yé 小则获邑yì 思厥jué先祖父 暴pù霜露 无厌 yàn 草芥jiè 下咽 yàn 与yǔ嬴而不助五国也 洎jì牧以谗诛 革灭殆dài尽 当tǎng与秦相较 或未易量liáng 悲夫 fú 为wèi秦人积威之所劫 日削xuē月割 苟gǒu以天下之大 注意断句 “非/兵不利,战不善,弊在/赂秦”(用“非”否定后两种情况) “较/(比较)秦之所得,与战胜而得者,其(它)/实(实际上)百倍” “思/厥(其)先祖(祖辈)/父(父辈)” “而犹有可/以(能够凭借)不赂而胜之之势” 请找出第一段中与本段意思吻合的一句话? “不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。” 相信你又有了新的收获! 再 见! 六国破灭 之原因 比较因割地贿赂造成的双方的土地变化(对比) 诸侯赂秦 情形(祖先和子孙对比) 结果(“有限”与“无餍”对比) 割地赂秦的危害(引用、比喻) 第二段 齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。 译:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国却不帮助五国。 五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。 既:已经。 始:开始。 译:五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕国与赵国的君主,开始有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。 是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。 斯:这。 始:才。 译:所以燕国虽然是个小国却最后灭亡,这就是用武力对抗的结果。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致了祸患啊。 速:招致。 赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。 再:两次。 却:使……退却,使动。 译:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国又攻打了赵国两次,李牧连续打退了它。 洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。 洎:等到。 以:因为。 译:等到李牧因为谗言被杀害,赵国都城邯郸变成秦国的一个郡,可叹赵国用武力抵抗却不能坚持到底。 且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。 译:况且,燕赵两国处在秦国把其他国家几乎消灭干净的时候,可以说是智慧穷竭,国力孤单,战败而灭亡,实在是不得已。 且:况且。 殆:几乎,差不多。 智力:智谋和力量。 诚:实在。 向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在, 向使:假使,假如。 译:假使韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土,齐人不同秦国亲附,燕国的刺客不去刺秦王,赵国的良将还活着, 则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。 数、理:天数,命运。 当:通“倘”,假如。 译:那么胜败存亡的命运,倘若与秦国相较量的话,或许不能轻易判定。 或:或许。 易:轻易。 量:判断。 第三段:齐、燕、赵灭亡的原因是什么? 不赂者 齐 与嬴不助五国 燕 以荆卿为计 赵 洎牧以谗诛 不能独完 本段最后一句话在全文中有什么作用? 用“向使”引起假设,总结六国情况,使论证更加深入全面, 中心论点更加鲜明有力,同时又为下文进一步假设作铺垫,从反面将论证推进一层。 译:唉!(如果六国)用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才, 呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才, 并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。 译:(六国)合力向西对付秦国,那么,我恐怕秦国人连吃饭也不能咽下咽喉了。 悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫, 译文:可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久形成的威势所胁迫, 积威:积久形成的威势 日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉。 译文:土地一天天地削减,一月月地割让,走向了灭亡。治理国家的人不要使自己被积久形成的威势所胁迫啊! 为1:治理。 为2:被。 无:通“勿”,不要 夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。 译:六国与秦国都是诸侯,他们的势力比秦国弱,却还有可以凭借不贿赂秦国就战胜它的优势。 夫:句首发语词。 可以:可以凭借。 * * * * 苏洵 六国论 ?? 当年苏老泉,年已二十七。方知需用功,发奋读书籍。并同儿与女,思究圣人语。寒窗多少年
原创力文档


文档评论(0)