外国语言文学A Comparative Study of the Two Chinese Versions of The Scarlet Letter under the Rewriting Theory.pdf
- 1、本文档共59页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国语言文学A Comparative Study of the Two Chinese Versions of The Scarlet Letter under the Rewriting Theory
摘要
霍桑是美国19世纪著名的小说家,在美国文学史上占有举足轻重的地位。
其代表作《红字》以特殊的主题,巧妙的情节构思及复杂的语言结构而广为研究
者青睐。《红字》的汉语翻译历史已有80多年,己出版汉语版本有30多部,而
对其系统性的研究则主要集中在2000年以后。到目前为至,还没有从改写理论
的角度所做的完整研究。本文旨在从改写理论的角度,通过对《红字》的两个代
表性中译本的对比分析,为《红字》的翻译,也为文学翻译提供一些意见。
改写理论是安德烈·勒菲弗尔在20世纪70年代至90年代之间发展起来的
一种文化翻译理论。改写理论的主要观点有三点:首先是系统观,勒菲弗尔认为
文学系统是社会系统的一部分,二者互相影响;而翻译是文学系统的一部分。其
次是对改写的定义,他认为改写是对文本的重新阐释,其中包括各种文学形式如
翻译、评论、缩写等;最后一点也是改写理论对翻译的核心观点,改写是受意识
形态和诗学的影响的,作为一种改写形式的翻译也是如此。本文首先对比分析了
两个中译本所处时代的意识形态和诗学背景。在意识形态方面,由于这两个译本
出版时间相差较长,因此它们在政治意识形态,社会文化意识形态和宗教意识形
态上有较大差别。而在诗学方面:差异则体现在翻译地位的变化,翻译理论的发
展与汉语的变化上。在上述意识形态与诗学背景的影响下,两个译本在文本的选
词,句法及结构层面上都有区别。首先,在选词上,对于涉及到女性和宗教的词
汇的翻译有很大区别。其次,在句法上,两个译本在语序和连词的使用上也采取
了不同的方法。最后一点,在译本的整体结构上,侍桁译本将原文中的前言删减,
而姚译本则进行了全译。
通过以上的对比分析,本文发现意识形态以及诗学对翻译文本确实有很大影
响。既可以体现在词汇上,也可以体现在句法上,甚至会影响到翻译文本的整体
结构。因此,对一部文学作品的不同译本应将其放在相应的历史背景下理解。而
作为译者,在翻译的过程中也应当储备充足的文化背景知识,不仅要在语言的层
面上还要在文学文本的结构层面上应用正确的翻译方法译出更优秀的适应时代
背景的作品。
关键词:改写理论:意识形态;诗学;选词对比;句法对比;结构对比
Abstract
HaⅥmlomeisanineteeIltll aIl
Natllanjel century灿n耐caIl、ⅣIit盯’、)l,hooccu讲es
iIl literatI鹏.HisnoVel砀P&口比f三P抛,.isa
Am耐caIl
iInportalltposition Ve巧
to
worki11the Am耐caIlLiterature.now,仃anslation
i加印rt锄t 1listo巧of Up llisto巧
oftllenovelinChinahasbeen merearemoreman Chinese
ei醇时years,and t11irty
ve爆ionsof wllichSm Versiona11d、rao Versionarethe
it,锄ong Heng’s NaiqiaIlg’s
锕o ones. studiesofthenoVel
r印resentatiVeBesides,alⅡlou曲谢ous仃锄slation
havebeeIl isno the ofthe
conducted,theresystematic
您可能关注的文档
- 外国文学“以读促写”对英语专业学生写作质量的影响.pdf
- 外国文学“单一神话”视角下的村上春树作品解读.pdf
- 外国文学“合作·关联·顺应”模式下的中国法庭问答互动语用研究——以《现在开庭(第11册)》为例.pdf
- 外国文学“因特网英语学习入门”课程中学生信息素养发展研究.pdf
- 外国文学“国培计划”背景下中学英语教师培训中存在的问题研究——以河北省为例.pdf
- 外国文学“山寨文化”研究——巴赫金狂欢化理论的视角.pdf
- 外国文学“心”隐喻的认知分析.pdf
- 声调与旋律间双螺旋结构模型结点题目研究.pdf
- 外国文学“接受美学”观照下的汉英公示语翻译.pdf
- 外国文学“主观化对等”对原语文本理解和翻译的制约——以李白诗歌英译为例.pdf
最近下载
- DELIXI德力西仪表JKL5CV JKL2CV智能无功功率自动补偿控制器使用说明书 物料号:A0463099500.pdf
- 道路亮化工程项目可行性研究报告.docx
- 幼儿园必备《师德师风培训》-2024鲜版.ppt
- 新北师大版四年级数学上册《认识更大的数》练习题.pdf
- 【西南大学】[机考][0087]《计算机网络》 (3)辅导资料.doc VIP
- 四川327省考行测真题及解析.doc
- (冀教版)八年级生物下册全教案.pdf VIP
- 广东省汕头市2022-2023学年高一下学期期末考试历史试题(解析版).docx
- 专题 事件类记叙文(记叙文阅读)(原卷版).doc VIP
- 颜料红177的制备工艺分析-analysis of preparation technology of pigment red 177.docx
文档评论(0)