从翻译美学视角看文学作品中模糊说话的翻译——《边城》杨宪益戴乃迭译本个案研究.pdf

从翻译美学视角看文学作品中模糊说话的翻译——《边城》杨宪益戴乃迭译本个案研究.pdf

从翻译美学视角看文学作品中模糊说话的翻译——《边城》杨宪益戴乃迭译本个案研究

IlIIlllI IllIllllIIIllIIllIIl OntheTranslationof in FuzzyLanguage Literaturefromthe of Perspective ‘‘ ‘ ‘‘ r。一 一 。一 Aesthetics: ’lranslation ACase ofthe Study Yangs’ VersionofBian English Cheng AThesis to Submitted Studies Foreign College HunanNormal Of University InPartialFulfillmentofthe Requirements Forthe ofMasterofArtsinthe of Degree Subject andLiterature EnglishLanguage By Liao ia Yangj the Under of Supervision Professor JiangJiansong Changsha,Hunan May,2014 Abstract Fuzzinessisaninherentnatureofhuman and cognition language. Withits ofsemantic veryproperty indefiniteness,fuzzylanguage contributestothe and of

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档