- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于文化差异藏族小学语文教学探讨
基于文化差异藏族小学语文教学探讨
中图分类号:G62 文献标识码:A 文章编号:1007-0745(2013)08-0208-01
摘要:藏族小学生由于受母语的影响,生活方式和思维方式与汉族存在差异,导致汉语文教学困难很大。在新课程标准实施的大背景下,我们应下大力气去探索不同母语环境背景下汉语文学习困难的本质,本文以文化差异为落脚点,分析藏汉之间的表现,从中探讨适应藏族孩子学习语文的科学、有效的教学方法。
关键词:藏汉文化差异 藏族 小学 语文教学
藏族学生在学习民族共同语“汉语”的同时仍然使用母语(藏语)进行沟通交流。对于藏族小学生来说,我们能在课堂上听到普通话,但课后基本上使用藏语交流的是事实没有改变,母语(藏语)对他们的思维方式、表达习惯还是有着巨大的影响。每一种语言都包含着一个民族原本的思维方式,语言构成形式的不同,反映并影响着思维及其文化的不同特征。
一、藏汉文化差异的表现
(一)风俗习惯差异
风俗习惯是十分普通的社会、文化现象,它有深刻的文化内涵和巨大的影响力,是影响学习的一个重要方面。比如在汉族文化里“龙”是一种瑞兽,中华民族的图腾,在封建社会里皇帝则是“真龙天子”,在汉语词汇中更是有大量关于龙的褒义词汇,如:“龙马精神”、“龙飞凤舞”、“龙腾虎跃”等,父母则是“望子成龙”,而在西藏传统中无关于龙的记述,如果教学中遇到相应词汇则无法理解也无法翻译。再如:在称呼语方面,汉语有“姑妈”、“姨妈”、“姨夫”、“舅妈”、“舅舅”“伯父”、“表嫂”、“堂叔”等,而藏族传统婚俗中常见到一妻多夫制,对于复杂的汉式称谓,藏族学生很难理解。
(二)思维方式差异
语言与思维是紧密相联又相互制约的,一种思维方式决定一种语言模式。藏汉中逻辑思维顺序存在着差异,这与两种语言的思维方式和表达方式有着密切的联系。藏族学生自幼养成了传统固定的生活方式和行为习惯,缺乏与外界的沟通和交流,思维方式机械化,知识构成单一化,从而导致汉语言表达能力滞后,水平低下,并造成思想、行为、习惯的定势。
二、对藏族小学语文教学的影响
(一)缺乏语言表达,教学难以开展
在藏区,人们用本民族的语言进行交流、沟通,偏远农牧区仍有98%的妇女、儿童听不懂汉语。由于藏族地区多数学生是在上小学之后才开始接触汉语,大脑内的汉语知识结构和认知结构系统发展并不完善。那么藏族学生学汉语,这和中国人学外语一样,有着同样的困难。
一方面,藏语属于表音文字,有严格的语法规范,基本上是读音和意思分离,会读不一定能准确说出含义。而汉语则是表意文字,音、形、意三位一体,藏族学生初学汉语时常常因为受到母语影响而出现“倒装”的现象。例如“去学校”会被说成“学校去”,“我的书”会被说成“书,我的。”等等;另一方面,“教”和“学”多半是在抽象的氛围中进行,教师付出很多,而学生得到的却很少,结果出现藏族地区老、大、难的问题,特别是低年级,教学更是难以开展。
(二)缺乏学习兴趣,机械教学明显
“兴趣是最好的老师”,如果没有兴趣,即使有再好的老师,学生也不可能学好。小学生汉语基础过差,缺乏对各学科全面深刻的认识,不了解其中的奥妙与精髓,也不明白知识的意义和用途,不少学生进入学校后,在具体的学习过程中,因为“听不进”致使学习效果偏差,学生往往感受不到诙谐和幽默,体会不到喜悦和忧伤,领悟不到暗示和启发,长此以往,就可能把书本上的字句当作一个个生硬的符号,把作业当作一天天无聊的抄写任务,学习逐渐也就沦为了枯燥的机械运动。
三、藏族小学语文教学对策
文化环境的不同造就事实,我们无法回避,我们只有面对现实因势利导。
(一)采用双语教学,打破语言障碍
“双语”教学是相对于单一汉语来说的,它是对于从不通汉语的少数民族地区的儿童开始用母语辅助汉语文及其它语文教学的一种教学形式。低年级学生不懂汉语,难以直接用汉语教学,教师只能用藏语为中介语言,对常用单音节词进行翻译,使学生理解相关汉语词语意思。在教学过程中,要从形式和内容上注重汉语文和藏语文之间的联系与区别。学生藏语文基础好,汉语文基础薄弱,这就要求要善于分析和发掘汉语文和藏语文之间融会贯通的地方,以藏语文带动汉语文,又以汉语文来促进藏语文的提高,同时,也要不断总结两种语言在语法、表达、结构以及感情色彩上的区别,探求各自的学习方法,在联系中找区别,在区别中寻规律,在规律中求发展。
(二)注重文化交流,加重文化教育比重
小学低年级学生的字词教学,应重点创设课堂汉语氛围,提高藏族学生驾驭语言文字的兴趣和能力。课堂与生活紧密联系的,注重活学活用。汉语文教材中包含有大量富有时代气息和文化内涵的语言素材,教师要引导学生完成课本中的许多练习,就必须让学生熟悉自己
文档评论(0)