浅析18世纪60―90年代俄国接触中国文化途径.docVIP

浅析18世纪60―90年代俄国接触中国文化途径.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析18世纪60―90年代俄国接触中国文化途径

浅析18世纪60―90年代俄国接触中国文化途径   摘要:18世纪60―90年代,即叶卡捷琳娜二世统治时期,俄国广泛吸收世界各国文化,其中也包括通过西欧的“中国风”、俄中贸易、向中国派传教士和研究汉学著作等多种途径对中国文化进行的接触。对中国文化的接触与吸收,促进了俄国自身政治、经济和文化的发展。   关键词:叶卡捷琳娜二世;俄国;中国;文化   中图分类号:G151.25   文献标志码:A   文章编号:1008-0961(2013)03-0093-03   一、西欧的“中国风”将中国文化吹到俄国   18世纪欧洲各国陆续掀起了反对封建专制和宗教束缚的启蒙运动。“中国圣贤哲学学说与启蒙思想家们倡导的开明与理性产生了共鸣”,将中国社会和制度理想化成为西欧的一种思想倾向。同时,中国的丝绸、瓷器、建筑、园林艺术以及四书五经、哲学思想、政治制度等等都以东方文明的姿态在西方世界展现出来。中国艺术的精美令欧洲人倾倒,并开始在自己的制品、建筑、室内陈设等领域中模仿中国艺术,这证明“中国风”席卷欧洲并对西方的社会思想产生了至关重要的影响。此时,俄国统治者主张学习西方,为此彼得大帝曾亲率代表团赴欧洲考察,叶卡捷琳娜二世也将西方的“开明专制”引入俄国。虽然此时俄国并没有直接向中国学习的机会,但因为其向西方学习而间接受到欧洲“中国风”的影响。   事实上,彼得大帝时期,俄罗斯的艺术中就尽显中国风格,到18世纪60―90年代,即叶卡捷琳娜二世更加崇尚中国文化,彼得宫里的“中国花园”,奥兰宁包姆利的“中国宫”以及皇村里的“中国桥”都能印证其对“中国风”的崇尚。不仅如此,学习法国启蒙思想并倡导“民主”与“开明专制”的叶卡捷琳娜二世也对中国的社会思想、国家制度产生浓厚的兴趣,“她在给伏尔泰的通信中,多次对中国的社会制度赞赏不已”。   另外,这一时期有关中国的书籍也陆续在俄国出版。1777年,介绍中国儒家经典思想的《中国圣贤》(又名《社会圆满生活的学问》)一书在圣彼得堡出版;1781年,《赵氏孤儿》被改编成俄文小说;1788年,伏尔泰根据中国《赵氏孤儿》这一故事创作的《中国孤儿》一书被涅恰耶夫从法文翻译成俄文,可以说“《赵氏孤儿》的俄译文与改编,揭开了中俄文学交往史上最初的一页”;1791年内容包括《论语》、《书经》、《诗经》等儒家典籍的《欧洲人所谓的中国大哲学家与复古者孔夫子之生平》一书出版。   18世纪60―90年代,在向西方学习的社会背景下,通过欧洲的“中国风”俄国无论在政治制度上还是艺术上都间接对中国文化有了广泛接触,学习先进的文化促进了俄国自身的发展进步,也为其成为欧洲强国打下了坚实的思想基础。   二、俄中贸易促使俄国广泛接触中国文化   中俄贸易最早起源于17世纪,但直到1727年签订《恰克图条约》后才使两国的贸易进一步规范化。尽管18世纪60―90年代的30年间,俄中两国有一半的时间是没有贸易往来的,但两国的贸易依然是俄国了解中国文化的途径之一。   俄国通过与中国的贸易合作主要增进了对中国茶文化的了解。早在17世纪俄国使节就将茶叶带到了俄国,1679年俄国与中国签订了进口茶叶的协议。但那时,茶还没在俄国百姓中盛行,到《恰克图条约》签订后,中俄两国贸易规模不断扩大,茶叶随之成为俄国民众普遍喜欢的饮品,饮茶的习俗也逐渐从俄国的贵族上层流传到民间。1762年,恰克图互市中断,曾一度使“俄罗斯人所需之茶叶、缎布等物断竭,以至窘迫不堪”。到18世纪末,西伯利亚等地都可以用砖茶代替钱,农民宁愿要砖茶也不愿意要钱。茶叶文化从中国传到俄国后,经过上百年的传承与演变,发展成独具俄罗斯特色的茶文化,到19世纪茶叶一度成为中国对俄出口最大宗的商品。   此外,受法国文化的影响,通过中俄贸易传到俄国的瓷器在俄国吸收中国文化过程中也占据重要的位置。这主要是因为当时中俄间进行贸易的俄国商队多为国家垄断,从中国运到俄国的瓷器首先会落到俄国皇族或贵族手中,这些人是接受茶文化的先驱,对饮茶器皿要求考究,加之受欧洲盛行收集中国瓷器的影响,俄国上层社会也开启了收集中国瓷器和漆器之风。在俄国普通民众中最早接触中国瓷器的是驼队商人,他们把瓷器用做装糖和大黄等的器具。这种瓷器多从中国经欧洲运到俄国,因其价格便宜,逐渐成为百姓的生活必需品。   除了了解中国的茶文化和瓷器艺术外,中国的棉布、丝绸也通过贸易传到俄国。棉布因为价格低廉、工艺先进广受俄国普通民众欢迎,过节时农民穿的衣服有些是用中国棉布缝制的;而昂贵的丝绸则在俄国上层社会流行。1762年,叶卡捷琳娜二世下令废除了同中国贸易的国家垄断,此后恰克图贸易停止,这无疑影响到俄中两国人民的联系与文化交流。1768年俄中《恰克图条约补充条款》签订后,恰克图贸易恢复。此后,俄中贸易的两次中断都给俄国接触中国文化带来消极影响。尽管如

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档