- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
客家方言语音在英语语音习得中的负迁移现象及对策——以梅县客家方言为例.doc
客家方言语音在英语语音习得中的负迁移现象及对策——以梅县客家方言为例第3O卷第1期2012年1月嘉应学院(哲学社会科学)JOURNALOFJIAYINGUNIVERSITY(Philosophyamp;SocialSciences)Vo1.3ONo.1Jan.2012客家方言语音在英语语音习得中的负迁移现象及对策——以梅县客家方言为例李华闽,朱金华,廖琚(嘉应学院外国语学院,广东梅州514015)摘要:二语习得中,母语的语言形式,意义和文化容易迁移到二语和二语文化中,产生负迁移.在音段和超音段两个层面,客家方言语音就会对英语语音习得产生影响和干扰.本文解析了此类负迁移现象及其成因,并提出相应的对策.关键词:客家方言;英语语音;负迁移;对策中图分类号:H311文献标识码:A文章编号:1006—642X(2012)01—0079—05引言语音是语言的自然物质材料,是语言存在和发展的物质基础.语音既有物理属性,即能作用于人的听觉器官从而充当交际中的物质媒介;又有生理属性,即它是人的发音器官活动的结果,同人的生理器官的构造,功能和活功有因果关系;还有社会属性,即是交际中信息的载体,跟语言的语义相联系,是实现语言社会交际功能的物质材料.语音的最本质特征是它的社会属性,而这种属性最突出的特点是语音的民族特征,即一个民族的语言中的音素,音素与音素的组合规律由该民族中大多数人的约定俗成决定.因此,该民族群体的发音器官习惯了一套特殊活动方式,成为该语言的发音法基础,称之为该语言的语音系统.这样,对该群体的人学习第二语言来说,其习得二语语音系统就会受到其本族语或本族语的变体——方言(简称为母语)的影响或干扰.这种影响或干扰,在心理学中称为迁移(Transfer),指的是学习者已有的知识,技能,方法等在学习新知识,新技能的环境中发挥作收稿日期:2011—10—26基金项目:广东省教育科学十一五规划项目(20100k330).作者简介:李华闽(1967一),男,广东丰顺人,讲师,硕士,主要研究方向:应用语言学与外语教学;朱金华(1963一),男,安徽宿松人,副教授,主要研究方向:认知语用学与应用语言学;廖瑁(1984一),女,广东五华人,讲师,硕士,主要研究方向:文体学与应用语言学.用的心理过程.其中,对新知识的学习起促进作用,产生积极影响的迁移现象称为正迁移(PositiveTransfer);反之,起阻碍作用,产生消极的影响的迁移则称为负迁移(NegativeTransfer).20世纪5O年代以来,二语习得研究领域吸纳并应用迁移理论.1957年,Lado认为,在理解和使用外语时,外语学习者容易将母语的语言形式,意义和文化迁移到外语和外语文化中;Flynn指出,如果学习者只专注语言形式,迁移就容易被忽略;Ellis将母语迁移归纳为正迁移,负迁移,回避和过度使用J.随着迁移研究的深入,分析假说(eontrastiveanalysishypothesis),标记理论(markedtheory)和认知理论(cognitivetheory)被应用于迁移现象的研究中J,在一定程度上解释了二语学习中母语迁移的原因,颇有启发意义.近20年来,国内语言迁移研究涉及英语习得中的迁移现象与规律,语言迁移理论(如认知结构迁移理论,迁移理论)的研究和应用,促进正迁移,消除负迁移的研究和探索,英汉对比,影响因素研究等,内容丰富,成果显着,在国内英语教学中发挥了积极而重要的作用.不过,就整体研究现状而言,目前国内的迁移研究大多是以汉语普通话为其研究对象,研究范围过于宏观,因此相关成果对我国不同方言地域的外语教学也就缺乏针对性.本研究中,我们采取的是对比分析法.通过对比客家方言,英语两种语言在音段层次和超音段层次等方80嘉应学院(哲学社会科学)2012年1月面的差异,我们分析,研究了客家方言地区学生在英语习得中存在的语音负迁移现象,并提出了相应的对策,旨在促进客家方言地区的英语教学工作,并为其它方言区的英语语音教学提供些许借鉴.一,客家方言述略方言是一种语言的支裔或地方变体.客家方言便是一种在民族迁移中以古汉语为基础,吸收了百越语成分而独自发展演变而成的汉语方言,为汉语七大方言之一,其分布区域仅次于官话.客家人分布很广,聚居地域主要在广东,江西,广西,福建,四川,湖南,海南:其它省市和港澳台地区以及海外,总人口9610多万J4.自南宋末以来,特别是清代以来,由于粤东梅县(现梅州市城区)是客家地区的政治,经济和文化中心,各地客家人通常把梅县话作为客家话的标准语,因此梅县话成了客家话的代表.客家方言在结构系统上具有自身的特点.这些特点表现在语音,词汇,语法等方面,其中语音方面尤为明显.汉语按照中国音韵学的传统分析法,把音节(字)分为声母,韵母.声母一般在音节的开头,通常是一个辅音
文档评论(0)