浅析英语新闻报道中概念隐喻.docVIP

  • 20
  • 0
  • 约3.06千字
  • 约 6页
  • 2018-07-04 发布于福建
  • 举报
浅析英语新闻报道中概念隐喻

浅析英语新闻报道中概念隐喻   摘 要 隐喻本质上不是一种修辞现象,而是一种认知活动,概念隐喻理论有助于英语新闻更加准确地传递新闻信息。   关键词 英语新闻 概念隐喻 概念域   中图分类号:H315 文献标识码:A   0 前言   丰富多彩的世界和生活,形成了人们形形色色的认识,也就产生了各种各样的隐喻,随之而来的是各种隐喻理论。因此人们从不同的角度、基于不同的方法、运用不同的观点,对隐喻进行了不同的分类。亚里士多德在《诗学》中指出:“隐喻是用一个陌生名词替换,或者以属代种, 或者以种代属,或者以种代种,或者通过类推,即比较。”亚里士多德的四类隐喻都有一个共同点,那就是用一个词语代替另一个词语。亚里士多德虽然认识到了隐喻的修饰功能,但是他未能充分认识到隐喻即是语言的文体特征之一,也是语言的认知特征之一。 布莱克主张把隐喻分为消亡隐喻(本体和喻体之间已难以建立联系)、潜伏隐喻(原为隐喻的说法,现在人们通常不再将其视为隐喻,但如注意一下,仍可有效地恢复出原初的隐喻含义)、活跃隐喻(指明显隐喻)。   1 概念隐喻理论   当代认知科学普遍认为,隐喻本质上不是一种修辞现象,而是一种认知活动,对我们认识世界有潜在的、深刻的影响,从而在人类的范畴化、概念化、思维推理的形成过程中起着十分重要的作用。隐喻是人类认知活动的工具和结果,这就摆脱了将隐喻视为“两事基于相似关系进行比较”的局限。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档