中职英语专业语法学策略.docVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中职英语专业语法学策略

中职英语专业语法教学策略   【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0176-03 中国论文网 /1/viewhtm  一、什么是语法   语法是一门学科,它赋予语言以结构系统,指导语言正确地贴切地表达思想和传递信息。语法是语言的结构形式和组织规律,是人们使用语言进行交际时据以组词成句,使语言具有明确的意义并能为对方所理解的一套规则,是必须掌握的知识和培养语言技能的重要环节。它有严密的科学的体系,是结合语言系统和语义系统的枢纽,是组词成句的粘合剂,起着纽带作用。   二、中职英语专业语法教学的重要性   中职英语专业语法教学存在一些错误看法。第一,中职生是没有希望的一群,中职英语专业的学生也不例外。学英语能学到哪里去?学了英语有何用?学了语法有何用?第二,中职英语专业的教师即使能教语法,学生能掌握多少语法知识?又能运用多少语法知识?第三,中职英语专业的学生只要重点抓英语听说就好了。语法教学已变得无足轻重。第四,有些教师认为语法知识是在接触目的语中潜意识地习得的,学生只要平时多说英语就自然能够掌握相关语法。因此在英语教学中完全摒弃语法教学。第五,有些教师讲解语法时缺乏系统性,大多采用的是就事论事的阻断式、割裂式的讲解和翻译模式,导致学生对语法云里雾里。但是实践已经证明,中职英语专业语法教学势在必行。   首先,中职英语专业英语学习的语言环境决定了语法教学的不可或缺性。   ?所周知,语言习得和语言学习是获得语言知识的两个途径。习得是指通过运用一种语言进行交际,根据实际经验不自觉地掌握这种语言的过程。它可以指成人在特定语境中自然接触一种语言而掌握这种语言的过程,也可指儿童自然获得最初语言的过程,也就是母语学习的过程。学习与此不同,它指的是有意识地研究和用理性来理解和掌握一种语言的过程,这一过程一般发生在青少年期或成年期,或外语和第二语言的学习期间。不同于儿童习得母语及其文化时运用的感性的学习方法,学生学习英语运用的是一种 “理性”的学习方法,是在人为而非自然的环境中学习英语,即通过教师在有限的课堂内采用一定的教学方法讲解语言材料来学习。中职英语专业的学生已经处于青少年时期,已经过了儿童习得英语的最佳年龄和环境,另外,他们学英语只依赖课上的45分钟,缺乏全英文的习得英语的环境。中职英语专业的学生如果不掌握英语的基本语法规则,就只能像鹦鹉学舌一样只学会最基本的简单会话和一些词汇,很难达到深层次的理解语言和运用语言。   其次,语法是综合语言运用能力的重要基础,是中职英语专业的学生在语言交际活动中发挥创造性能力的依据与手段。   通过掌握必要的语法知识,把握英语的基本结构,中职英语专业的学生才能更深地理解理解语言的层次和深度,并且逐步提高用英语进行交际的能力。胡壮麟认为:“语言能力就是交际能力的一个组成部分。而语言能力主要体现在语法能力上。语法能力能帮助学习者理解和创造口头或书面话语。语法在交际中有积极的不可忽视的功能,它们之间存在着多种联系和互补性。”   三、适用于中职英语专业语法教学的方法:翻译法语法教学和交际法语法教学相结合的语法教学   以下简单介绍语法翻译法、交际法这两个教学法理论,以及由此演变出来的翻译法语法教学、交际法语法教学,最后介绍翻译法语法教学和交际法语法教学相结合的语法教学。   1.语法翻译法   语法翻译法(The Grammar Translation Method),也叫传统法(The Traditional or Classsical Method),是外语教学中最古老、影响最远的教学法体系,是外语教学史上最早最完整的一个教学法体系。   这种教学方法有以下的特点:第一,语法翻译法认为外语学习的目的是阅读文学经典或通过外语的学习促进文化知识修养。语法翻译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,一般不注重口语和听力。强调对语法规则的记忆,认为背诵语法规则是学习外语的捷径。第二,一本采用语法翻译法进行教学的典型的教材中,语法规则是穿插在课文当中进行阐释的,课文后列有单词及其相对应的解释,课文后还附有翻译练习。第三,课堂管理采取教师权威模式,教学是教师向学生灌输知识的单向行为。教师系统传授、学生全盘接受外语语言知识。   在教学中以翻译为基本手段、以学习语法为入门途径、强调语法在教学中的中心地位。教学过程是先仔细分析语法规则,然后将所学的语法知识应用到翻译练习当中,要求学生将句子和课文用母语和目标语言进行互译,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。第四,提倡用母语教授外语。   语法翻译法的优势在于:第一,语法翻译法一般通过阅读目标语言的文学名篇名著来学习外语,有利于培养学生的阅读

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档