- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于跨文化交际中道歉策略研究综述
关于跨文化交际中道歉策略研究综述 摘要:道歉是一种在世界范围内广泛使用的日常言语行为。但是,由于文化差异以及一些其他因素的影响,有着不同文化背景的人们在道歉策略的选取中存在不同。即使是同一种文化中的道歉,因为许多相关因素的影响也会略有差异。因此,有关于道歉言语行为的研究有很多,也取得了一定的成就。对前人关于道歉言语行为的研究作出了总结,并将研究的发展梳理出一条脉络,对日后有关道歉言语行为的研究提出了建议。 关键词:道歉 跨文化交际 策略研究 1 简介 道歉是一种十分常见的言语行为,它的作用是保持礼貌,维护对方面子,使交谈双方达到心理上的平衡。不同文化中的道歉策略各有不同,它们随着语境、场合、交谈双方性别等因素的变化而变化。对于道歉的研究已经开展多年,并取得了一定成就。通过对这些研究作简单综述,我们可以将各种研究加以归类,并寻找到需要研究或进一步研究的方向。 2研究发现 2.1国外对于道歉策略的研究 关于言语交际中的道歉策略最重要的研究开始于20世纪80年代。一些著名的学者主要针对言语行为、礼貌和面子进行研究,并取得了一定的成就,如Goffman,Brown以及Levison。但是他们研究的侧重点只是单一的文化,并没有涉及跨文化。 Blum-Kulka和Olshtain于1984年开展了一次跨文化语用研究,即跨文化言语行为研究项目(CCSARP),这次研究影响甚远。研究主要针对8种语言的道歉行为:澳大利亚英语、美式英语、英式英语、加拿大式法语、丹麦语、德语、希伯来语以及俄语。这次的重要性在于,它是第一次针对不同语言的道歉行为进行对比分析,并且寻找它们之间的不同。研究的侧重点在于,不同文化、不同语言对于道歉行为的影响以及本土人和非本土人对于道歉行为策略语用方面的不同。 Trosborg(1995)以三组丹麦的英语学习者为对象进行研究,主要针对请求、道歉和抱怨三种言语行为。这三组学习者分别来自初中、高中以及大学或商业院校。在他的研究中,他采取了角色扮演的方式。调查显示,在主要的道歉策略方面,这三组成员仅表现出微小差异。他的研究主要侧重的是受教育程度不同的人采取道歉策略的相似之处。 Suszczynska(1999)的研究是针对英语、波兰语和匈牙利语进行的,他提出,对于道歉策略回应的不同不仅仅体现在策略的选择上,也体现在内容和语言形式的应用上。他的研究侧重点在于对道歉语的回应,针对其形式进行研究。 Kim(2008)分析了韩语中的道歉行为的语义和语用,以及韩语中道歉策略的表达与澳大利亚英语中表达的不同之处。研究发现,这两种语言在道歉时的态度表达以及表达中的言外行为都有明显的不同之处。他的研究则侧重不同语系道歉语表达方式的不同之处。 2.2国内对于道歉策略的研究 胡文仲(1999)的研究侧重不同文化之间的语言使用规则。他研究了日语和美语中的道歉方式,发现,日语使用者总会重复地向对方道歉,并且表达承担责任的意愿;而美语使用者倾向于在道歉过程中解释事件的原因并寻找一些所谓借口。 黄永红(2001)的研究主要针对汉语和美语之间道歉行为以及回应道歉行为之间的不同。研究发现,社会语用因素,如社会权利和社会距离等会影响汉语使用者对于道歉策略和道歉用语的选择,而美语道歉方式一般与冒犯的严重程度有关。这些不同源于文化背景的不同。中国文化属于高权利距离文化、集体主义,而美国文化属于低权力距离、个人主义。他研究的侧重点实际上是透过使用语言的不同来看不同文化背景对于道歉的影响。 潘晓燕(2004)的研究是针对性别因素对汉语中道歉行为的影响。研究发现,女性的道歉行为要多于男性;女性更倾向于选择直接的言语表达,并且使用十分正式、恰当的表达方式;而社会因素如权力距离对于男性选择道歉策略有更大的影响。 李燕(2006)针对中美两国大学生的道歉言语行为进行了对比研究。她的研究结果表明,中国大学生倾向于使用更多的的道歉策略、运用更复杂的语句进行道歉;而女性学生比男性学生运用得道歉策略更多、更复杂。在本研究中的侧重点是国家不同和性别不同对道歉策略运用的影响。 窦卫霖(2007)针对三种不同的言语行为进行分析――邀请、道歉和赞美。他以讲汉语者和讲英语者作为研究对象。研究发现,讲汉语者在采取道歉策略的时候更灵活,而他们采取的道歉策略与人际关系、社会距离和权力有关。当人们道歉之时,会考虑双方的社会地位。但是,讲英语者在道歉之时则并不会考虑这些。 宋莉(2009)在研究道歉之时发现了新的方向――现实状况的不同也会对道歉的方式造成影响,她针对直接和间接的道歉方式进行了分析。直接的道歉方式是直接表达歉意的方式,如“对不起”或者“是我的错”,而间接的道歉方式则倾向于在道歉的同时给出解释或是作出承诺。这两种道歉的策
文档评论(0)