西昌本地话与普通话词语比较.docVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西昌本地话与普通话词语比较

西昌本地话与普通话词语比较   摘要:普通话是我国通用的民族共同语,它的推广对社会精神文明建设有着重要作用,对改革开放和社会主义建设有重要意义,但是由于我国幅员辽阔,存在许多地方方言,它们与普通话在语音、词汇、句法运用等方面存在较大差别。本文以西昌本地话为例,从名词、动词、形容词、代词、量词、助词和连接词等方面把它与普通话的差异加以分析比较。   关键词:差异;语素;词缀(后缀、儿化);音节;词义   普通话是指以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的民族共同语。周恩来在《当前文字改革的任务》一文中指出:“解放以来,我国实现了历史上空前的统一,全国人民在共产党和人民政府的领导下为建设社会主义这个共同目标而奋斗,人们越来越感觉到使用一种共同语言的迫切需要,因此,在我国汉族人民中努力推广以北京语音为标准音的普通话就是一项重要的政治任务。”推广普通话,即推广民族共同语,是为了消除方言之间的隔阂,而不是禁止和消灭方言,方言是不能用人为的力量消灭的,它只能随着社会经济、政治、文化的发展而逐步缩小自己的作用,最后趋向消亡。   我们知道普通话为全民族服务,地方方言为一个地区的人们服务,我们所处的西昌主要以湘方言为主,它与普通话相比,因其所处地理环境和其他别的因素,不但在语音上有差异,而且一部分句法运用上也有差异,特别是词语的差异比较大,我将从名词、动词、代词、助词等方面对西昌话与普通话在词语上的区别进行阐述。   首先,我们来看西昌话中名词与普通话中名词的差异。   在有差异的名词中,多数词的词缀是“子、儿、巴、杆”等,以及读音是不是轻声等方面的差异。当然,还有部分词语说法完全不同。总的来说共有以下几种情况,我们将举例一一说明。   (一)、西昌话中常有带词缀子的名词、普通话里没有,   例如: 西昌话 普通话   饼(bǐng) 饼子 饼   树(shù) 树子 树   前年(qián nián) 前年子 前年   瘟猪(wēn zhū) 瘟猪子 瘟猪   (二)、西昌话里有的名词有词缀“巴”,普通话里没有,   例如: 西昌话 普通话   肋骨(lèi gǔ) 肋巴骨 肋骨   盐(yán) 盐巴 盐   嘴(zuǐ) 嘴巴 嘴   (三)、西昌话里有很多由叠音形式构成的名词,其中有部分词的第二音节是儿化韵,普通话里除了对亲属的称谓常用这种形式外(如:爸爸、妈妈、姐姐、奶奶等)名词中的叠音词很少(常用的只有太太、娃娃、星星等)。西昌话里的重叠式名词,在普通话里有以下几种形式。   1.语素相同的单音节词   例如: 西昌话 普通话   瓣瓣 瓣(bàn)   草草 草(cǎo)   芽芽 芽(yá)   2.第一音节语素相同,后面带子词缀,   例如: 西昌话 普通话   叉叉 叉子(chā zi)   褂褂 褂子(guà zi)   盆盆 盆子(pén zi)   3.第一个音节语素相同,音节儿化   例如: 西昌话 普通话   包包 包儿(bāor)   苗苗 苗儿(miáor)   筐筐 筐儿(kuāngr)   4.语素部分相同(不同的语素不是子、儿词缀)   例如: 西昌话 普通话   抽抽 抽屉(chōu ti)   粉粉 粉末(fěn mò)   袄袄 棉袄(mián’ǎo)   5.语素完全不同   例如: 西昌话 普通话   坝坝 平坦的露天地   洞洞 小窟窿(xiǎo kū long)   末末儿 曾孙(zēng sūn)   (四)西昌话里带有“儿”缀的名词,在普通话里不一定也带“儿”缀。   例如: 西昌话 普通话   尾巴儿 尾巴(wěi ba)   舌头儿 舌头(shé tou)   蚊烟儿 蚊香(wén xiāng)   (五)西昌话里表杆状的“手杆、脚杆、腿肝、腰杆”,普通话里说“胳膊、脚、腿、腰”,都不带“杆”语素。   (六)西昌话名词后面可以加“些”,表示事物或人的多数,普通话里在表人的名词后可以加“们”,表事物的名词后不加任何成分。   例如: 西昌话 普通话   学生些放学了。 学生们放学了。   耗子些把书都咬烂了。 老鼠把书都咬烂了。   东西些搁(kō)到箱箱头。 东西放在箱子里。   (七)西昌话里,名词后表方位的“头”,普通话说“里lǐ”。   如:家里(屋头)、桶里(桶头)、锅里(锅头)、柜子里(柜柜头)。   西昌话里表示位置在后面的“后头”普通话里也说“后头”或“后面”。   如:西昌话:你跟倒他后头走。   普通话:你跟着他后头走。   西昌话里名词后表示方位的“高上”,普通话说“上(shàng)”   上面(shàng miàn)、上头(shàng tou)、上边(儿)(shàng biān biānr) 。   如:西昌话:书在桌子高

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档