纳博科夫文论观与批评观研究——从《文学讲稿》 《堂吉诃德讲稿》切入-research on nabokovs literary theory and criticism - starting from.docxVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
纳博科夫文论观与批评观研究——从《文学讲稿》 《堂吉诃德讲稿》切入-research on nabokovs literary theory and criticism - starting from
II
II
中 文 摘 要
声称以“艺术”为护照的俄裔美籍作家纳博科夫,作为一名大学教授,曾执 教于威尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛等名校,讲授文学经典,揭橥创作奥秘, 体验阅读与批评带来的“审美狂喜”,其批评手法独具一格。
然而,综观国内外纳博科夫研究现状,不难发现,在公众(包括研究者)眼
中,纳博科夫作为作家的一面很大程度地遮蔽了他作为批评家的另一面。可以说 , 纳博科夫的文学批评在整个纳博科夫研究中是处于缺席状态的,而这正成为笔者 所关注的焦点。
因此,建立在已知晓的事实和部分研究成果的基础上,本文拟对纳博科夫的 文学批评作一个较为细致的梳理。笔者将从《文学讲稿》、《堂吉诃德讲稿》入 手,着眼于纳博科夫文学批评中所呈示的文论观,围绕其中凸显的若干范畴,予 以透析;继而从纳博科夫文学批评所置身的复杂语境出发,在诸多理念的契合与 分野中,针对其文学批评观展开研究;进而聚焦于纳博科夫文学批评的超越性: 审美视界的特异抒写及对文理鸿沟的自觉跨越,终而探索其文学批评对于当代中 国文坛的启示,从而既能使学界对纳博科夫的文学批评有一个较为系统的观照, 对其文论观与批评观有透辟入微的认识,又能对当代中国的批评事业乃至整个人 文教育有所裨益。
关键词:纳博科夫;文学批评;文论观;批评观;
《文学讲稿》; 《堂吉诃德讲稿》
III
III
Abstract
Claimed that art was his passport, a Russia n-America n writer Vladimir Nabokov, as an university professor, had taught in Wellesley College, Stanford University, Cornell University and Harvard University ,and so on, teaching classica l literatures, revea ling creative esoterica , and exper icing ‘aesthetic bliss ’ by reading and criticising. His critics had an unique style.
However, by making a comprehensive survey of domest ic and internationa l Nabokov Study status quo, it is not difficult to find, in public (including researchers ’) eyes, to a large extent, Nabokov as a writer concealed Nabokov’s other side:as a critic . It can be said that in the entire study, Nabokov’s literary criticism is absent, which is becoming the focus of attention by the author.
Therefore, based on the facts and some research results to have been know n, this article will show a more met iculous combing on Nabokov’s literary criticism. The author will focus on literature theor y views showed by Nabokov’s literature criticism from the perspective of lectures on literature and lectures on Don Quixote,and analyze some categor ies which highlighted; Then from complex context of Nabokov’s literature criticism, study on Nabokov’s critica l outlooks from ma ny coincidences and dist inct ions between Nabokov’s criticism and other criticisms; Further, the transcendences of Nabokov’s literature criticism occupy the author
您可能关注的文档
- 模型驱动系统中模型管理功能分析与实现-analysis and implementation of model management function in model-driven system.docx
- 模拟域cmos-tdi图像传感器中读出电路研究与设计-research and design of readout circuit in analog domain cmos - tdi image sensor.docx
- 模型驱动的j2ee web应用生成器的设计与实现-design and implementation of j2ee web application generator driven by model.docx
- 模因论视角下的冲突性话语研究—以《雷雨》剧本中冲突性话语为例-research on conflict discourse from the perspective of memetics - taking conflict discourse in thunderstorm as an example.docx
- 模因论视角下模仿与背诵对口译质量的影响——基于对口译初学者的实证分析-the influence of imitation and recitation on interpretation quality from the perspective of memetics - based on an empirical analysis of beginners of interpretation.docx
- 模因论视角下汉语节日祝福语短信互文性分析-intertextuality analysis of short messages in chinese festival greetings from the perspective of memetics.docx
- 模因论视角下归化 异化翻译策略选择的研究——以《老友记》中的文化翻译为例分析-research on the choice of domestication and foreignization translation strategies from the perspective of memetics - taking cultural translation in friends as an example.docx
- 模因论视角下归化 异化翻译策略选择的分析——以《老友记》中的文化翻译为例分析-analysis on the choice of domestication and foreignization translation strategies from the perspective of memetics - taking cultural translation in friends as an example.docx
- 模因论关照下中国宗教文化的英译研究——以《浮生六记》三个英译本为例-a study on the english translation of chinese religious culture from the perspective of memetics - taking the three english versions of.docx
- 模因论视角下大学英语写作研究——以“背诵-模仿”写作模式在cet4的应用为例-research on college english writing from the perspective of memetics - taking the application of.docx
文档评论(0)