た缥幕意识在英语教学中实践.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
た缥幕意识在英语教学中实践

た缥幕意识在英语教学中实践   [摘要]随着国际交往日益频繁,学英语、用英语的人日益增多。学英语不仅仅是学语言,更重要的是要掌握交际行为。成功的外语交际除了依靠扎实的语言结构知识外,还包括隐含在该语言结构中的文化因素及其具体运用。在日常英语教学和实践中缺乏跨文化意识引入,学生跨文化语用能力低下,语用失误频繁。这值得进行深刻的反思。   [关键词]跨文化意识影响因素方法及策略   [中图分类号]G633.41[文献标识码]A[文章编号]1674-6058(2016)10-033   跨文化意识,从广义上讲包括目的语国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教、习俗、礼仪、道德、伦理、心理及社会生活的各个方面;从狭义上讲指能反映出大量的跨文化知识的日常用语、专有名词、成语典故、民间谚语和形体表情等无声语言。   20世纪80年代初期,跨文化交际学作为一门学科引入我国,其后我国的跨文化交际教学偏重于语言教学,或者说只是侧重于对跨文化交际中的文化差异进行静态的对比与分析。在英语教学中导入跨文化的内容,有利于学生打开眼界、开拓思路,提高学生的综合素质,使其得到一定的艺术修养和中外文化精髓的熏陶,具备一种新的文化意识;有利于提高学生的实践能力和创新能力,减少语用错误,从而提高英语能力。   学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力和社会能力,即文化能力。但英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,忽视了学生的交际能力的培养。   一、影响英语跨文化教学水平的因素   (一)主观方面   1.英语教师对于跨文化意识背景知识掌握不足,教师素质有待提高   学英语最理想的办法就是去以英语为母语的英美国家,直接在英语环境中学习语言。事实上,大部分英语教师对英语社会文化知识的掌握主要从书本中等传统教育体制中间接获得,没有亲身感受。因此,教学中对语言和文化关系的驾驭能力常显不足。例如,教学方法不当,无力创造真实的语言环境。教师照本宣科,学生盲目地记笔记,被动地接受语言信息。英语作为一种国际语言,本身是充满活力的、 丰富多彩的,但学生学起来却是觉得枯燥无味的。师生之间即使有些交流,也是低效的中国式英语互动。   2.重成绩,忽视跨文化意识的考核   注重学生的考试成绩,过分注重纯语言的教学而不注重与学生实践能力有关的语言背景等文化知识的掌握情况的考核。跨文化交际与英语教学看似互不相关的学科,但是外语教学经历了注重阅读能力培养,到注重交际能力培养,再到现在关注跨文化交际能力,恰似证明了跨文化交际与外语教学互为支持,文化教学与语言教学有机结合的必要性。   3.学生缺乏学习的主动性   目前在教学质量和升学的压力下,很多本该学生做的事情老师都包办了,像复习提纲、资料收集,教师们都包办好了,学生认为只要去背诵、识记就好了,应试教育使学生很少利用课余时间读有关英语文化背景知识方面的书籍。   (二)客观方面   1.英语教材内容的相对陈旧、落后   虽然教材的题材多样,但内容单一。学生所接触的并不是丰富多采的、深入目标语社会的语言材料。所以尽管学生学的是英语,但是思想内涵却还是中国文化,语言和文化被人为地隔离了。   2.缺少跨文化交际的语言环境   由于中学英语教学课时少,无法专门开设语言与文化课程。但由于文化是语言的基础,语言是文化的载体,语言的传授不可能脱离文化,因此,一些与学生所学的语言内容密切相关的、与日常交际所涉及的功能项目及一般话题密切相关的文化内容未能得到重视。   二、实施跨文化性英语教学的方法及策略   首先,教师作为教学的实施及指导者,理应丰富自己的文化知识,使自己具备较高的文化修养和双重文化的语用能力。既要刻苦钻研语言知识,学习本国和英语国家的文化知识,扩大知识面,又要在英语教学中进行双向文化导入,加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自然地渗透到英语教学中,也就是使整个语言教学过程变成是对目的语和母语文化不断加深理解并认同的过程。   其次,英语教学在引入跨文化中要注意以下四个方面:语法性、 适合性、 得体性和可操作性。让学生在跨文化交流中学习语言、 使用语言,在交流中检验自己的语言,在交流中学会正确地使用语言。文化不是以指个人行为,而是指一个群体的生活方式和习惯。跨文化教学不仅要关注跨国、跨种族、跨民族的主流文化,还要关注地区、阶级、阶层、职业、性别、年龄等不同层次的差异。   1.在语言交际方面   有些英语词汇具有特定历史背景的文化内涵,词的内涵意义是超出概念意义以外的意义,往往与客观事物的本性和特点有联系。例如,appl

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档