天下第一英译探讨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
天下第一英译探讨

天下第一英译探讨   从古代建筑中的“天下第一关”,到现代北京香河的“天下第一城”;从山东泰山的“天下第一山”,到济南的“天下第一泉”;从影视作品中的《天下第一丑》、《天下第一楼》,到音乐专辑《天下第一》……可以说,从古至今,中国人非常偏爱使用“天下第一”来形容某事物的特征。在对外宣传中诸多含有“天下第一”的词语翻译成英语时,也有各种译案。由于文化背景不同,中西文化对于“天下第一”语义的理解及其表达方式也不尽相同。“天下第一”的翻译看似简单,实则不易,要求译者在翻译时须小心从事。      一、“天下第一”的语境及其含义      “天下第一”在中国文化里使用十分广泛。 国人喜爱以“天下第一”冠名。笔者从中国学术期刊全文库全文中搜索,发现“天下第一”共出现13403次;“天下第二”则,只有561个;“天下第三”只有区区185个;其他则数量很小, 微不足道。按题名搜索“天下第一”,查找到321条相关信息。对其进行分类之后,发现有五种搭配类型。      “天下第一”在汉语里的含义可分为字面意义和语用意义。“第一”的意思比较清楚,而“天下”到底有多大,则需要明确定义。   “天下”在辞海中第一义项的解释是古时多指中国范围内的全部土地;全国。《书?大禹谟》:“奄有四海,为天下君。”第二义项指全世界。可见,在汉语中,“天下”既可以指全国,又可以指全世界。汉语里的“天下第一”作为修饰语修饰某一事物时,除陈述事实之外,还有特殊的用途,能获得一种异乎寻常的效果。 很多时候,汉文化里“天下第一”实际上具有一种脱离字面意义的语用含义,多半具有夸张、强调、讽刺等修辞功能。   1.用于幽默与讽刺   在“天下第一跑”中,“天下第一”修饰动词“跑”,很容易让人理解为通常语境下的“跑 步”,而在文中却指“唱歌跑调”。用“天下第一”修饰“跑调”,让人一读便不禁失笑,无疑起到了幽默诙谐的作用。   2.用于表达强烈感情   例如“天下第一秀”,说的是姚明通过选秀,成为MBA 55年以来历史上第一位外籍选秀状元,表达了强烈的骄傲、自豪之情。   3.用于宣传与夸张   人们总是喜欢最好的事物,一些宣传者利用人们这一心理,给被宣传事物冠以“天下第一” 的名字,以达到夸张、加深印象、扩大宣传的效果。      二、英语中体现最高级的表达方式      “天下之最”在英语里如何表达呢?笔者以Fodor’s Travel Publications, Inc.出版的 Fodor’s 92 USA 为文本进行研究,共找到表示最高级含义的相关句子233个,概括起来有三种形式。   1.形容词和副词的最高级   在用形容词或副词最高级描述事物特征时,通常会在其后面加上一个表示范围的介词短语。例如:   1) Lake Winnipesaukee, at 72 square miles, is the largest lake in the state.   2) Boston is one of the most sports-minded cities in the nation.   2.程度高的形容词   英语中使用一些程度高的形容词来做修饰语,例如,tremendous, excellent, enormous, marvelous, outstanding, supreme, matchless等。   1) Trinity Church... has been called a supreme and matchless wonder of Colonial America.   2) There is a part of the marvelous state of Maine that will appeal to nearly everyone at one time of the year or another.   3.名词   1) The first recorded“tourist”to visit Niagara Falls was Father Louis Hennepin in 1678, since that cold December day, it has been a world-class attraction.   2) New York is now the world’s international dance capital.   总之,英语中表述事物最高级时有三个特点:   (1) 一般都有范围界定,第一就说第一,之一就说之一,且事物特征描述得客观具体(比如,第一大,第一高…)。同样是描写城镇,汉语中把周村称为“天下第一村”,把石家庄叫作“天下第一庄”;英

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档