- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
爱情就是谬误幽默探析
爱情就是谬误幽默探析
[摘要]故事《爱情就是谬误》用轻松欢快的笔调讲述了三个普通美国大学生的校园爱情故事,充满了趣味和幽默。通过具体例证,分析《爱情就是谬误》中幽默的具体表现形式,指出修辞手法是实现幽默效果的有效手段,幽默也可来源于反讽与诡辩。幽默是不和谐的产物,幽默的感知依赖于语言接受者结合具体语境所作的认知努力。
[关键词]《爱情就是谬误》;幽默;修辞;反讽;诡辩;语境
“Love is a Fallacy”(《爱情就是谬误》)出自美国幽默大师马克斯?舒尔曼(1919-1988)的Dobie Gillis(1951)一书。作者用轻松欢快的笔调讲述了三个普通美国大学生的校园爱情故事,调侃了他们的人生态度,尤其是对待爱情的态度。整个故事充满了趣味和幽默,探讨的却是一个永恒的话题:爱情到底是什么?
《朗文当代高级英语词典》将humor定义为 “the quality in something that makes it funny”。一般而言,有趣或可笑而又意味深长的话语可视为幽默。其表达方式很多,双关、夸张、反语等均可传递幽默含义。幽默是一种语用策略,是语言使用者自觉或不自觉地根据语境和交际目的所进行的语言策略的选择。目前国内关于英语幽默研究的理论方法主要有合作原则、关联理论等,相关研究文献比较丰富,但鲜有关于一个文本的幽默表现形式的多角度分析研究。幽默在故事《爱情就是谬误》中的具体表现形式多样,不一而足。本文拟以《爱情就是谬误》为例,多角度分析其中英语幽默的具体表现形式,旨在帮助英语学习者更好地理解和赏析英语幽默。
一、修辞与幽默
修辞广泛地应用于幽默之中,因为修辞是一种能使语言产生会话含义的有效手段。充分利用修辞手段来实现幽默的语言效果,是《爱情就是谬误》的一大特色。
例:
Cool was I and logical.Keen,calculating, perspicacious, acute and astute ―I was all of these.My brain was as powerful as a dynamo, as precise as a chemist’s scales,as penetrating as a scalpel.And ―think of it! ―I was only eighteen.
It is not often that one so young has such a giant intellect.Take, for example, Petey Burch,my roommate at the University of Minnesota.Same age,same background,but dumb as an ox.A nice enough young fellow,you understand, but nothing upstairs.Emotional type. Unstable.Impressionable.Worst of all,a faddist.Fads,I submit,are the very negation of reason.To be swept up in every new craze that comes along, to surrender yourself to idiocy just because everybody else is doing it this,to me,is the acme of mindlessness.Not,however, to Petey.(张汉熙,1995:67-68)
这是故事开头的两段,引入了两个重要人物:Dobie Gillis(男主人公兼第一人称叙事者)和Petey Burch(与Dobie住同一房间的同学兼情敌),也为后来故事的发展作了铺垫,与故事的结尾构成了强烈的反差。这两个段落里,作者使用了多个修辞手法,如夸张、明喻、排比、对照、省略等,且将排比、明喻和夸张结合使用,极尽夸张之能事。这里,我们看到,Dobie极度地自以为是,自视高人一等,而对Petey 却是无比鄙夷。这里的夸张和对照就制造了幽默的语言效果。
二、反讽与幽默
幽默可以来源于反讽。有学者指出,反讽可分为四类:(1)语言反讽,即说反话;(2)语调反讽,即叙事者以一种语调方式暗示所指与能指的分裂;(3)戏剧性反讽,即观众可以理解一段话或一个事件的涵义,但剧中人物却无法理解;或者,该发生的事情没发生,不该发生的事情却发生了;(4)情景反讽或命运反讽,含有两种可能,其一是表象与事实之间有反差,其二是作品中人物希望某事会发生,结果事
您可能关注的文档
最近下载
- 2024全国建材行业职工助推高质量发展主题竞赛题库大全-中(多选题汇总).pdf VIP
- Pumpkin Tool v.1.4中文指导手册-零维化学动力学仿真反应路径分析.docx VIP
- 宠物与人类健康PPT.ppt VIP
- 体育经济学知到课后答案智慧树章节测试答案2025年春西安体育学院.docx VIP
- 水泥混凝土路面施工方案(精品).docx VIP
- 浸矿对离子型稀土矿体结构影响的试验研究及其应用.doc VIP
- 【Green Fashion Society - PZ Academy】2024纺织服装行业企业ESG研究报告.pdf VIP
- 拟提拔干部考察材料.docx VIP
- 20S517- 排水管道出水口.pdf VIP
- 7.《神奇瑞兽》第2课课件 人美2024版七年级上册.pptx
文档评论(0)