逆译法在文言文教学中应用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
逆译法在文言文教学中应用

逆译法在文言文教学中应用   传统的文言文教学,一般采用“串讲法”,即教师逐字逐句详细解释之后再疏通句子,然后概括段意,最后概括主题思想与写作技巧。然而,如果从素质教育的高度来审视传统的文言文教学,我们不难发现,用这种传统方法教出来的学生自主解读文言文的能力并不能得到实质性的提高。因此笔者认为,必须改变传统教学这种少、慢、差、费的做法,必须破除习惯的思维方式和传统观念的束缚,跳出因循守旧、墨守成规的老框架。大家知道,与常理相悖的东西往往能够引人注意,“反弹琵琶”的飞天和“倒骑毛驴”的张果老之所以能够给人们留下深刻的印象,主要原因就在于他们的“反”和“倒”。如果我们将思维的逆向合理地运用到教学中,也许会收到意想不到的效果。无论是平时的练习还是中考与高考,“理解与翻译文中的句子”都是文言文常考与必考的内容,为此教师在课堂上会对教材条分缕析,然后再找很多的例文来强化训练,可是实践证明,教师讲得艰辛,学生听得昏昏,效果并不见佳。因此有必要探寻更为有效的方法。笔者曾摸索着将逆向思维运用到文言文翻译教学中,这种方法我简称为“逆译法”,就是逆向翻译,将古文文本的译文提供给学生,要求学生将译文翻译成文言文。本人的具体做法分为两个阶段:   一、译句阶段   这一阶段主要训练学生学会用文言文翻译一个句子,译出的句子必须能准确地用上至少一个常见的重要文言实词或虚词或活用现象或句式。例如在复习“坐”这个重要实词时,我们可以先将它的常见义项罗列出来:①犯罪;②因为;③株连。然后要求学生用每一个义项造句,最后再将这个所造的白话文句子翻译成文言文,所译的这句文言文必须用上“坐”。以下是一位学生完成的练习:   坐:犯罪   ①造句:他因什么而犯罪?犯了贪污罪。   翻译:其何坐?坐污。   坐:因为   ②造句:他因为这事被关在监狱中。   翻译:其坐是而入狱。   坐:株连   ③造句:皇帝非常生气,受株连被杀的有好几个人。   翻译:帝怒,坐诛者数人。   显然,这位学生是将“坐”的三个义项巧妙地串成了一段话:   其何坐?坐污,其坐是而入狱,帝怒,坐诛者数人。   我们可以用同样的方法引导与训练学生用常见的虚词、句式以及活用等语言现象来造句、译句。这里笔者从学生的作业中采撷几例,以飨读者:   ①造句:朋友辍学到上海,靠打工养活自己,他的父亲听说后,叹息说:我们家败落不会有几天了!   翻译:友辍学之沪,赁佣以自活,其父闻之,叹曰:家之衰无日矣!(之:A.动词,到;B.代词,这;C.助词,取消句子的独立性。)   ②造句:儿子不肖,我要杀了他!   翻译:逆子不肖,欲刃之。(刃,名词活用为动词,用刀杀)   ③造句:让学生们整天沉埋于书山题海中,与书虫有什么区别呢?   翻译:使诸生竟日沉于书山题海,与书蠹何以异?(何以,固定结构)   ④造句:你有什么办法?   翻译:汝何计之有?(倒装句式,宾语前置)   二、译文阶段   这一阶段笔者要求学生将一段白话短文笔译为文言文。这段白话短文一般由教师设计并提供,训练的目标是让学生能够将其中的重要实词或虚词或活用或句式准确地翻译出来。笔者曾要求学生将下面的文字用古文翻译出来:   你再次与侠客谋划救助皇上,事情最终没有成功。初十日便被逮捕。被逮捕前一天,几位日本志士苦苦哀劝你东游日本,你就是不听。多次强迫你,你说:“各国变法,没有不从流血才成功的。现在中国没听说有因变法而流血的,这是国运不昌的原因。如果有的话,那就请从我谭嗣同开始吧!”最终还是没离开,所以最终遭难。你被关到监狱以后,在监狱的墙壁上题写了下面一首诗:“望门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”在八月十三日被斩于市口,年龄三十三岁。就义的那天,观看的有上万人,你慷慨激昂,神气没有一点变化。当时军机大臣刚毅监斩,你叫刚毅上前,说:“我有一句话!”刚毅离开不听,于是从容被杀。唉,真是惨烈啊!   这个练习的主要目的是要求学生能准确地翻译出“最终”、“成功”、“原因”、“离开”、“被动句式”、“介词结构后置”等重要实词与句式。在学生们完成翻译后,笔者利用多媒体投影了一个学生的习作:   君又与客谋援上,事卒未果。初十日则逮。先是,数日本志士劝君东游日本,君不闻。屡迫之,君曰:“诸国变法,未有无血而果者。然而今无闻因变法血者。是故国运不昌也。若有则庶几从吾嗣同始哉!”卒未去,故因是遭难。君捕而入狱,于狱之壁题诗曰:“望门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”于八月十三日斩于市,岁三十有三。当是时,万人观之,君慷慨激昂。是时军机大臣刚毅监斩,君呼刚至于前曰:“吾有一言!”刚去不闻,乃从容赴死。呜呼,何其悲哉!   学生互相讨论交流,查阅字典,然

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档