中亚留学生学习趋向补语起来偏误分析.docVIP

中亚留学生学习趋向补语起来偏误分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中亚留学生学习趋向补语起来偏误分析

中亚留学生学习趋向补语“起来”的偏误分析   摘 要:趋向补语是留学生学习汉语的一个难点。在教学中,笔者收集了中亚留学生平时在作业、试卷、作文中误用趋向补语“起来”的例子,通过对比分析总结出了中亚留学生习得趋向补语“起来”的偏误类型和原因,以期对留学生趋向补语“起来”的教学提出些许借鉴。   关键词:趋向补语 起来 偏误分析 中亚留学生      一、引言   根据Corder偏误分析理论,学习者在语言学习过程中所产生的错误可分为失误和偏误两种。失误是指在语言运用过程中的口误或笔误。这类失误不仅会出现在第二语言学习过程中,即使在运用母语时也会偶尔出现。这样的失误能被说话者发觉并自行纠正,不能反映说话者的语言能力,因此不属于偏误分析的范畴。偏误则指学习者在学习目的语过程中所产生的规律性错误,说话者通常不能察觉,也不能自行纠正偏误。偏误反映出说话者的语言能力。   趋向补语“起来”既有其基本的趋向意义,又有其引申意义。它的基本趋向意义表示的是从低到高的位移过程,引申意义表示的是它的非趋向意义。近年来,对趋向补语引申意义的研究一直是比较引人关注的课题,且取得了很多研究成果。例如邢程在《作补语的趋向动词语义的引申》一文中,把影响趋向补语“起来”语义引申的原因概括为主客观两方面的因素。客观因素是指趋向动词由独立的动词向后移动,成为其他动词的一个依附成分,由谓语变为补语。趋向动词作谓语时,自身就是语义中心。但当它作补语后,就不再是语义重心了。趋向补语在功能和语义上从独立性转向黏附性,这为语义引申创造了必要条件。主观因素是指说话者的心理感受对作补语的趋向动词的选择加深了其语义引申的程度。高顺全在《复合趋向补语“起来”引申用法的语义解释》一文中,从语义角度对趋向补语“起来”的引申用法做了比较系统的解释。他认为复合趋向补语的引申意义有其认知上的理据,而不是凭空产生的,它既跟位移动词的语义有关,又跟人类关于空间的隐喻和认知方式有关。   对外汉语领域运用偏误分析对趋向补语“起来”的研究主要有:李淑红的《留学生趋向补语的情况调查及分析》,该文归纳了美国学生学习动词趋向补语时出现的错误,主要在:①立足点偏误,②缺动词,③缺趋向补语,④趋向补语误用;吴丽君在《日本学生汉语习得偏误研究》中对日本学生学习趋向补语的偏误进行了分析,发现偏误主要集中在:①趋向补语和复合趋向补语的混用,②趋向补语和结果补语混用,③趋向动词选择错误,④趋向补语的缺失和赘余,⑤宾语的位置错误;杨德峰《朝鲜语母语学习者使用趋向补语习得情况分析》指出宾语的类推泛化是朝鲜语母语学习者趋向补语习得的主要问题;金善熙在《韩国学生使用汉语趋向补语的偏误分析》中对汉语趋向补语与韩语中的相应成分进行了比较,讨论了二者在语言习惯和语法结构上的不同,并据此采用调查问卷对韩国学习者使用汉语趋向补语时产生的偏误进行了归纳分析。   综上分析,趋向补语偏误分析的通行研究模式是以某种母语学习者为研究对象,对其偏误类型进行归类,然后从语言迁移的角度分析偏误的成因。本文就是采用这种方法分析研究中亚留学生汉语学习中趋向补语“起来”的偏误规律的。   二、语料统计结果与分析   笔者将学生平时在作业、试卷、作文中误用趋向补语“起来”的例子进行了分析归纳,发现偏误类型主要有两类,即语法偏误和语义解释偏误。   (一)语法偏误:是指留学生由于没有掌握趋向动词作补语时与句中其它成份之间的句法规则而造成的偏误。具体可以分为三小类:   1.语法搭配上的错误。语法搭配上的错误在本文主要是指动宾搭配不当和修饰语与中心语搭配不当。如:   (1)我警告了她好几次,可是她根本听不起来。   此句的意思是“她”不愿意接受“我”的警告。动词“听”后接的趋向补语应为表示从远到近的过程的词,“起来”表示的是由低到高的过程,与从远到近的方向不同,故用“起来”是错误的。而表示为“愿意接受”的是“进去”的引申义,留学生们由于不清楚“进去”的这一引申义而出现的错误,属于语法上的搭配错误。   (2)面试没有通过,我一整天都高兴不出来。   在此句中,“出来”表示人或事物随动作由隐蔽到显露。但在《现代汉语八百词》[1]明确指出,“出来”表此义时其前要跟动词。因为“高兴”是形容词,所以放到这里搭配是不对的。   2.主观位移立足点的误代   主观位移立足点的误代,是指复合趋向补语都有确定的立足点或者着眼点。《现代汉语八百词》认为,“来”表示动作朝着说话人所在地,“去”则表示动作背离说话人所在地。我们认为“说话人所在地”,即说话人对参照位置的选择。这种选择既有客观性,也有一定的主观性。“来”和“去”对复合趋向补语不同的引申意义起很大的决定作用。它表示的不是空间位移立足点,而是主观位移、抽象位移的立足点。   (3)

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档