- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
通用厂房租赁合同_1
通用厂房租赁合同
Standard Factory Premises Lease Contract
甲方(出租方):上海中全投资有限公司
Party A (lessor): Shanghai Zhongquan Investment Co., Ltd.
乙方(承租方):EMPR Australia Pty Ltd.
Party B (lessee): EMPR Australia Pty Ltd.
甲方(出租方):上海中全投资有限公司
Party A (lessor): Shanghai Zhongquan Investment Co., Ltd.
乙方(承租方):EMPR Australia Pty Ltd.
Party B (lessee): EMPR Australia Pty Ltd.
根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》及其他有关规定,参照国内和上海市各开发区的通行惯例,经甲、乙双方协商一致,就甲方向乙方出租通用厂房事宜,签订本《通用厂房租赁合同》。
According to the Contract Law of PRC, Shanghai Municipal Housing Rental Ordinance and other relative regulations, refering to the domestic common practice and common practice of development zones in Shanghai, after consultation and agreement between Party A and Party B, hereby they sign this Standard Factory Premises Lease Contract on the issue of Party A leasing to Party B the standard factory.
甲方同意出租、乙方同意承租的通用厂房(以下称“租赁厂房” )基本情况:
Article Ⅰ The basic information of the standard factory which Party A agrees to lease, and Party B agrees to tenant (hereinafter referred to as the Leased Factory):
租赁厂房坐落:上海市浦东新区建业路315弄4号
The leased factory is located at: No.4, Alley 315, Jianye Road, Pudong New Area, Shanghai
租赁厂房权证编号:沪房地(浦)字2010第号(房地产权证)
Property Right Certificate No. of the leased factory: HFD(Pu) Zi2010No. ( Property Right Certificate)
租赁厂房类型: 通用厂房
Leased factory type: standard factory
租赁厂房建筑面积: 1850 平方米 (4号厂房一层A
Construction area of the leased factory: 1850 square meters ( District A, first floor and second floor of No. 4 factory, see Appendix 2 for the details)
租赁厂房基本电量(电力荷载): 25 KVA
Basic electricity (power load) of the leased factory: 25KVA
租赁用途
Article Ⅱ Rental Purpose
1、乙方向甲方承诺,租赁厂房作为办公及仓储展示设施使用,并遵守国家和本市有关租赁厂房使用和物业管理的规定。如该等使用用途需要经过有关部门审批或核准,甲方应当尽一切努力协助乙方获得该等审批或批准。
1. Party B promises to Party A that the leased factory will be used for office work, storage and display of facilities, and will obey the domestic and municipal regulations concerning the use and property management of the leased factory. If such use needs
文档评论(0)