2018-2019年最新课外文言文精读 (20).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 28 文人相轻 【文章主旨】 人都是只能看到自己的长处,而看不到别人的长处;都凭着自己的长处,来诋毁别人的短处。家里的破扫把因自己了解他的用处,所以当千金来享用,即人们很容易看到并了解自己的长处,且非常珍惜。 【原文】 文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。今之文人:鲁国孔融文举、广陵陈琳孔璋、山阳王粲仲宣、北海徐干伟长、陈留阮瑀元瑜、汝南应瑒德琏、东平刘桢公干,斯七子者,于学无所遗,于辞无所假,咸自以骋骥騄于千里,仰齐足而并驰。以此相服,亦良难矣!盖君子审己以度人,故能免于斯累,而作论文。 ——选自三国·曹丕《典论》 原文 注释 译文 文人【相轻】,自古而【然】。 【相轻】互相轻视。【然】如此,这样。 文人互相轻视,自古以来就是如此。 【傅毅】之【于】【班固】,【伯仲之间】耳, 【傅毅】(?-约90) 字武仲,东汉扶风茂陵人,生于东汉光武帝建武二十三年。【于】与……相比。【班固】(32—92)字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉史学家、文学家。【伯仲之间】不分高下。 傅毅和班固两人文才相当,不分高下, 而固【小】之,与弟【超】【书】曰: 【小】轻视,小看。【超】班超。班固之弟,东汉名将。【书】信。 然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说: “武仲以能【属文】,【为】兰台令史, 【属文】写文章。【为】当,做。 傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,( 下笔不能【自休】。” 【自休】冗长松散,自己也止不住。休:止住。 但是却)下笔千言,自己也止不住。 夫人善于【自见】,而文非一【体】, 【自见】即见自,表现自己的长处。【体】体裁。 大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁, 【鲜能备善】, 【鲜能备善】很少有人各种体裁都擅长的。鲜:少。善:擅长。 很少有人各种体裁都擅长的, 【是以】各以所长,相轻所短。 【是以】因此。即“以是”。以:因为。是:这。 因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的。 【里话】曰:“家有弊帚,享之千金。” 【里话】乡里俗话。 乡里俗话说:家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。 【斯】不自见之【患】也。 【斯】这。【患】毛病,缺点。 这是看不清自己的毛病啊。 今之文人:鲁国孔融文举、广陵陈琳孔璋、 当今的文人,只有鲁人孔融孔文举、广陵人陈琳陈孔璋、 山阳王粲仲宣、北海徐干伟长、 山阳人王粲王仲宣、北海人徐干徐伟长、 陈留阮瑀元瑜、汝南应瑒德琏、东平刘桢公干, 陈留人阮瑀阮文瑜、汝南人应旸应德琏、东平人刘桢刘公干等七人。 【斯】七子者,于学无所遗,于辞无所【假】, 【斯】这。【假】借,指抄袭。 这“七子”,在学问上是没有什么遗漏的,于文辞没借用别人的, 【咸】自以骋骥騄于千里,仰【齐足而并驰】。 【咸】都。【齐足而并驰】并驾齐驱。并:一起。 (在文坛上)都各自像骐骥千里奔驰,并驾齐驱, 以此【相服】,亦【良难】矣! 【相服】互相钦服、佩服。【良难】实在是困难。 要叫他们互相钦服,也实在是困难了。 盖君子【审】己以【度】人,【故】能免于斯累,而【作】论文。 【审】审察,审视。【度】估计,衡量。【故】所以。【作】写作。 我审察自己,来衡量别人,所以能够免于(文人相轻)这种拖累,而写作这篇论文。 【文学常识】 曹丕(187~226),魏文学家。即魏文帝。字子桓,他是曹操之妻卞氏所生长子。少有逸才,广泛阅读古今经传、诸子百家之书,年仅8岁,即能为文,又善骑射、好击剑。建安十六年(211),为五官中郎将、副丞相,二十二年,立为魏太子。二十五年正月,曹操卒,曹丕嗣位为丞相、魏王。同年十月,以禅让方式代汉自立,改元黄初。。《典论?论文》是曹丕精心撰著的《典论》中的一篇。《典论》一书,据《隋书?经籍志》著录,共有五卷二十篇。所谓“典”,有“常”或“法”的意思。所谓《典论》,主要是指讨论各种事物的法则,在当时被视为规范文人言行的法典。据《三国志?魏志》记载,明帝太和四年,曾将这一名著刊该于洛阳太学的石碑上,凡六碑,供人阅读。据严可均《全三国文》考证:“唐时石本亡,宋时写本亦亡。”只有《自叙》见载于裴松子注,《论文》见收于南梁萧统的《文选》中,因而保留完好无缺至今。又据《艺文类聚》卷十六《赞述太子表》,知成书尚在丕为太子时。另观《论文》中有“融等已逝”的话,可知成书当已在汉献帝建安末期。 【赏析】 曹丕的《典论·论文》文章包括四部分内容,文章节选的是第一部分内容。第一,它批评了“文人相轻”的陋习,指出那是“不自见之患”,提出应当“审己以度人”,才能避免此累。第二,评论了“今之文人”亦即建安“七子”在文学上

文档评论(0)

huangqiaoling1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档