- 4
- 0
- 约3.5千字
- 约 7页
- 2018-08-27 发布于福建
- 举报
地理环境认知体验性决定水与土英汉语义价值对比及教学中思辨培养
地理环境认知体验性决定水与土英汉语义价值对比及教学中思辨培养
摘要:体验性原则是认知语言学中的基石性原则之一,而地理环境是人产生的最直接、最客观的认知体验。每个语言民族对各自地理环境各项因素的认知体验,必然渗透到主观认知中,并最终反映在语言现象上,语义价值就是最直观、最集中的反映之一。从英国和中国所处的地理环境出发,抓住对地理环境体验性的显著差异这个确凿的客观根源,以水与土为典型证据,对比分析英汉语在语义价值上存在的显著差异,最终解释地理环境体验性对语义价值的决定性作用。对比分析的思维路径和例证,可应用于英语教学,启发思辨意识、培养思辨能力。
关键词:地理环境;认知体验性;语义价值;思辨培养
中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)21-0101-02
人的主观认知总是来源于客观体验。每个语言民族对其长期生活其中的地理环境必然具有最客观、最直接的认知体验,这些体验必然渗透到主观认知中,并集中体现在各自的语言中。各异的地理环境造成的客观体验不同,一定程度上决定了语言中体现的认知也不尽相同,而语义价值模式是认知模式的重要问题之一。英国和中国在地理环境各项因素的差别尤其显著,抓住这个确凿的客观根源,才可能以地理环境中各项具体因素差异为依托,对比分析英汉语在语义价值上存在差异的典型证据,最终解释地理环境体验性对语义价值的决定作用。
一、英国与中国的地理环境体验性对比
英国是典型的海洋型环境,但并非单指海洋,而是包括由海洋决定的气候特点是多雨多雾、多阴少晴、阴冷潮湿;海洋为英国带来的丰富物产,如鱼类和贝类;以及上述因素决定的主要产业是捕捞业、航海业等。
中国呈现典型的陆地型环境,地理位置和地形环境的特点是身处内陆、地域广阔、多山少河(一方面指中国古代长期历史中的文明中心更集中在北方;另一方面,中国自然水系不如英国发达)。这些基本的陆地型因素中孕育出的主要生活方式和主要产业就是农耕和游牧,而农耕文化更是中国历史中最浓重的色彩,决定了很多中国文化中的底层价值。
二、语言符号的语义价值及判定依据
语义价值,是指某个符号的基本所指或符号所对应的客观存在,只有在认知和体验上具有充分的重要性,才能使这个符号在语言表达系统中具有更大的价值。要认定一个符号在语言符号系统中具有较高的语义价值,一般存在以下方面的理据:首先,该符号在语言表达中的使用频率较高,这是最直观的体现。其次,该符号在语言体系中赋予的语义丰富,或者词性丰富(意义泛化、词性多变)。或者,该符号已经在这个语言系统中成为构成义项的基本要素,例如在英语中成为能构成词汇的词根、词缀,或者在汉语中已经成为能造字的偏旁部首。最后,该符号除了其基本所指,在其他认知域,尤其是主观思维领域内应该具有较强的映射作用,发散的范围较广,产生相关的表达丰富。
客观世界中的基本所指完全一样的符号,在两种语言系统中被赋予语义价值却可能存在极大差异,这种现象在英汉语之间普遍存在。以下将以水与土为典型案例,对比分析英语和汉语中语义价值的显著差异,验证地理环境的体验性对语义价值的决定作用。
三、水与土在英汉语中的语义价值对比
1.水在英语中具有极高的语义价值及其理据。英国的主要国土是大不列颠岛,被海洋包围,岛上还河流众多,水系发达,雨水丰沛。这使水在英语人群生活和劳动中成为最亲近、最熟悉的体验,位列于体验的核心区域。从这样的体验中会生成亲水型认知,直接反应在英语中,水具有极为重要的语义价值。
水的语义丰富而重要,首先体现在water本身的使用频繁;更重要的是,这个符号通过认知上的映射作用,泛化到各个领域,可以指代时间、金钱、思维、头脑、记忆、情绪、潮流、?L气等各种主观概念;并且,各种与水的特性、形式、动作有关的词汇,在英语表达中也应用广泛,使用频繁,如flow,ice,steam,stream,river,wave,tide,ocean,ship,penetrate,sink,gulf等。
例:the tip of an iceberg九牛一毛;oceans of faces人山人海;ones marriage be on the rock婚姻生活岌岌可危;Time flows by ten years in her happy marriage光阴似箭(如梭);He spends money like running water.挥金如土;How do you kwon his money streaming secretly to her?一点点地接济;I fought back a tide of panic surging in my mind.一阵惶恐。
由此可见,水在英语中具有
原创力文档

文档评论(0)